Английский - русский
Перевод слова Experienced
Вариант перевода Пережила

Примеры в контексте "Experienced - Пережила"

Примеры: Experienced - Пережила
Thanks to your father, I experienced the worst miseries of my life. Из-за твоего отца, я пережила худшие моменты моей жизни.
Argentina experienced a deep financial crisis in 1995, but recovered fast when exports to Brazil increased. В 1995 году Аргентина пережила глубокий финансовый кризис, но быстро восстановилась, когда увеличился экспорт в Бразилию.
But Japan has experienced a low rate of inflation and some sustained short periods of deflation without ever producing a downward price spiral. Но Япония пережила низкий уровень инфляции и некоторые устойчивые короткие периоды дефляции, никогда не порождая спирали снижения цен.
Germany experienced a consumption and construction boom after unification, with full employment and a current-account deficit. Германия пережила потребительский и строительный бум после объединения, с полной занятостью и дефицитом текущего баланса.
When she was 15, she experienced an episode of severe depression, which culminated in a suicide attempt. В возрасте 15 лет она пережила эпизод тяжелой депрессии, которая завершилась попыткой самоубийства.
Colombia over the last decade has experienced a historic economic boom. За последнее десятилетие страна пережила экономический бум.
After the fall of communism, Bulgaria experienced several episodes of drastic inflation and currency devaluation. После падения социализма Болгария пережила несколько витков резкой инфляции и девальвации валюты.
In a space of 50 years, the nuclear industry has experienced three serious incidents. В течение 50 лет атомная промышленность пережила три серьезных инцидента.
I play a father in a typical American family who experienced the catastrophic events of a full-scale nuclear war. "На следующий день", где я играю отца в обычной американской семье, которая пережила катастрофические события полномасштабной ядерной войны.
I've experienced the same thing. Я пережила то же, что и ты.
Africa has experienced enormous changes over the last few years and the African States have come a long way in that time. В последние годы Африка пережила глубокие перемены и африканские государства за этот период прошли большой путь.
The Lao People's Democratic Republic has experienced a three-decades-long and devastating war. Лаосская Народно-Демократическая Республика пережила длившуюся 30 лет опустошительную войну.
At my young age I experienced abortion. В этом юном возрасте я пережила аборт.
Roughly half a century after this unsuccessful attempt by the League of Nations, Liberia experienced the bloody overthrow of its constitutional Government. Примерно через полвека после этой неудачной попытки Лиги Наций Либерия пережила кровавое свержение своего конституционного правительства.
The world chemical industry has experienced phenomenal growth during the past four decades. За последние четыре десятилетия мировая химическая промышленность пережила феноменальный рост.
The Caribbean Utilities Company experienced an all-time peak load. Компания "Карибиен ютилитиз" пережила рекордную пиковую нагрузку.
Admittedly, the Organization has experienced rough times and has suffered several setbacks during the course of its existence. Нельзя отрицать того, что за время своего существования Организация пережила тяжелые времена и потерпела несколько неудач.
During the period from 1990 to 1993, the Panamanian economy experienced a significant recovery. В течение 1990-1993 годов экономика Панамы пережила значительный подъем.
The Congo, a neighbour of Angola that experienced its own lengthy war, attaches special interest to this issue. Конго, расположенная по соседству с Анголой, также пережила длительную войну и проявляет особый интерес к этому вопросу.
My country experienced the devastating effects of an insurgency that raged in our country for over 40 years. Моя страна пережила разрушительные последствия мятежа, который бушевал в стране в течение более 40 лет.
Guatemala, just like its brotherly countries in Latin America, has experienced a dramatic period at the close of the twentieth century. Гватемала, как и ее братские страны в Латинской Америке, пережила драматический период в своей истории в конце двадцатого столетия.
In fact, the insurance industry has experienced a period of rapid growth and remains the most active part of the financial sector. Страховая отрасль фактически пережила период стремительного роста и остается наиболее активной частью финансового сектора.
My country, Benin, experienced a national crisis in the late 1980s. Моя страна - Бенин - пережила национальный кризис в конце 80-х годов.
It was unlikely that any of those organizations had experienced comparable financial turmoil. Представляется маловероятным, чтобы какая-либо из этих организаций пережила похожую финансовую сумятицу.
Europe experienced the Hundred-Year Wars and the Thirty-Year War. Европа пережила Столетнюю войну и Тридцатилетнюю войну.