| Those children are expecting of us concrete actions to make this world liveable for them. | Эти дети ждут от нас реальных действий для того, чтобы сделать мир, пригодным для жизни детей. |
| Throughout the world, millions of children are expecting those promises to be kept. | Миллионы детей во всем мире ждут выполнения данных нами обещаний. |
| Michelle Duggar and her husband announced this week that they're expecting their 20th child. | Мишель Дюггар и ее муж на этой неделе объявили, что ждут уже 20-го ребенка. |
| They're expecting us at the clinic within the hour. | Они ждут нас в клинике в течении часа. |
| I'm expecting a lot of interesting smells, in case you want to join me. | Чувствую, меня ждут интересные ароматы, если хочешь ко мне присоединиться. |
| They're expecting transports, not gun ships. | Они ждут транспортные, а не боевые машины. |
| I don't think they're expecting us. | Не думаю, что они нас ждут. |
| CPS are expecting you this morning. | В СУПе ждут тебя этим утром. |
| I just need to remind you that the other delegates are expecting you in 20 minutes. | Лишь напомню вам, что через 20 минут вас ждут другие делегаты. |
| But Malcolm and Philip, they're expecting you. | Но Малкольм и Филип ждут тебя. |
| The problem now is that these people are expecting a show. | Проблема, теперь, в том, что люди ждут спектакля. |
| They're expecting Trudy, not you. | Они ждут Труди, не тебя. |
| To work? I don't think they'll be expecting you at work. | Не думаю, что тебя ждут на работе. |
| They're only expecting one guy, right? | Они ждут одного человека, верно? |
| They're expecting me at Nonnatus House at half past, Peter! | Они ждут меня в Ноннатусе в половину, Питер! |
| Quinn's thugs are expecting a call in 19 minutes. | Головорезы Куинна ждут звонок через 19 минут |
| The children are expecting me So please come to your senses! | Дети меня ждут, Так что, пожалуйста, будь человеком. |
| The thing is, they've been expecting a new book from me for a long time. | Дело в том, что они уже давно ждут новой книги от меня. |
| Because people out there are expecting it. | ѕотому что мои люди ждут этого. |
| What do you mean, expecting me? | Что значит: они ждут меня? |
| Or perhaps he has since met a waitress from olive garden, and is expecting twins, and taken up work as a grouter of bathroom tile. | Или, возможно, он повстречал официантку из оливкового сада, и они ждут рождения близнецов, и его работа - класть плитку в ванной. |
| Like they're just expecting us to die. | Как будто они просто ждут, когда мы умрём. |
| They're expecting us to do it. | Они ждут, что мы это сделаем. |
| They expecting us to hit back wild. | Они ждут от нас, что мы яростно бросимся мстить. |
| They're expecting us to come up the stairs. | Они ждут, что мы поднимемся по лестнице. |