Примеры в контексте "Expecting - Ждали"

Примеры: Expecting - Ждали
We've been expecting someone for some time. Мы ждали, что кто-нибудь прилетит.
Same time they were expecting the kidnappers to call back. В это же время они ждали звонка похитителя.
Are you expecting someone to Skype you? Вы ждали от кого-то звонка по Скайпу?
We were expecting you, but in this weather... Мы ждали твоего приезда, но в такую погоду
I think the biggest reason Tim and I were getting married was that everyone was expecting it. Думаю, мы хотели пожениться лишь потому, что все этого ждали.
We weren't expecting one child, but two. Мы ждали не одного ребенка, а двойню!
I suppose you've been expecting me, right? Я убёждён, что вы ждали мёня. Нё так ли?
Perhaps they weren't expecting us. Может, они не ждали нас?
We're expecting you. Sheriff's deputy smith. ћы ждали вас. аместитель шерифа -мит.
The fact that the United States asked for the floor to respond to Cuba's arguments does not surprise us; we were expecting that. Нас не удивляет то, что Соединенные Штаты обратились с просьбой предоставить им слово в ответ на доводы Кубы: мы ждали этого.
What, you were expecting a heart of gold? А что вы здесь ждали? Золотое сердце?
Michael, you were expecting me, right? Майкл, вы ведь ждали меня, правда?
Were you expecting someone else? No, no. Комолли. Вы ждали кого-то другого?
So... just what were you expecting when you went over there? Тогда чего вы ждали, когда пришли туда?
We've been expecting you, David Wallace. Дэвид Уоллес! Здравствуйте, мы ждали Вас, Дэвид Уоллес.
I know you weren't expecting me until later, Я знаю, что вы не ждали меня...
If the 1-1-3s did it, they'd be expecting the Delta Crew to retaliate, and they weren't. Если это дело рук 1-1-3, они бы ждали мести Дельта Крю, но это не так.
You can't say you weren't expecting me. Вы не можете сказать, что не ждали меня.
No, but I do know that there's a meeting at 3:00 at the antique shop... and they're expecting two munition experts from Detroit. Но я знаю, что в 3:00 будет собрание в антикварном салоне... и еще они ждали двух взрывников из Детройта.
But - and I hope you are expecting a but by now - but that wasn't true for everyone. Но - я надеюсь, что вы ждали этого, - это происходит не со всеми.
No, Doctor, it was WE who were expecting YOU! Нет, Доктор, это мы ждали вас.
What the hell's going on, we weren't expecting another stage tonight? Какого чёрта здесь происходит, мы не ждали ещё одного фургона сегодня.
You're not expecting us, are you? Вы нас не ждали, да?
Uncle Kadar, what would you do, if you were expecting a child? Дядя Кадар, чтобы бы выделали, если бы вы ждали ребенка?.
I bet you two boys were expecting that heroin to come your way, weren't you? Готов спорить, вы наверно ждали что этот героин едет к вам, не так ли?