This area of the Commission's work will continue to develop and expand with further interviews and the collection of information planned throughout the next reporting period. |
Эта область работы Комиссии будет расширяться и наполняться практическим содержанием, и на следующий отчетный период запланировано проведение дополнительных опросов и сбор соответствующей информации. |
Imagine if water pipes could expand or contract to change capacity or change flow rate, or maybe even undulate like peristaltics to move the water themselves. |
Представьте себе водяные трубы, которые могут расширяться или сжиматься, чтобы изменять свою пропускную способность или даже имитировать перистальтику, чтобы проталкивать воду через себя. |
The Inspectors are of the view that CPAG membership will increase, to the benefit of all, and as membership requires cost-sharing of the annual operating costs of the Group; its activities could and will expand. |
Инспекторы считают, что членский состав ГСЗД увеличится, что отвечает общим интересам, включая совместное финансирование членами ежегодных текущих расходов группы; ее деятельность могла бы расшириться и расширяться. |
As the Sun ages, it will grow hotter and brighter to the point where the balance between these reactions will fail, causing the Sun to first expand into a red giant, and then collapse into a white dwarf, the collapse limited by the atomic forces. |
Когда с возрастом Солнце станет более горячим и ярким, этот баланс нарушится и Солнце начнёт расширяться до тех пор, пока не превратится в красного гиганта, а после не сожмётся в белого карлика - прекращение жизненного цикла при ограниченных атомных силах (англ.)русск... |
Likewise, although Uribe's government approved the extradition of 304 Colombian nationals and 11 foreigners (most to the US) between 2002 and 2005, drugs-linked organized crime continues to thrive and expand in Colombia. |
Точно также, несмотря на то, что с 2002 по 2005 годы правительство Урибе одобрило экстрадицию 304 граждан Колумбии и 11 иностранцев (главным образом в США), организованная преступность, связанная с наркотиками, продолжает процветать и расширяться в Колумбии. |
Kiryat Hasefer, which is expected to comprise 25,000 housing units in the final construction stage, would expand in the direction of Lapid and Givat Ehud and, together with Modi'in, would result in the creation of one large urban centre. (Ha'aretz, 8 June) |
Поселение Кирьят-Хазефер, в котором на заключительном этапе строительства будет насчитываться 25000 единиц жилья, будет расширяться в направлении Лапида и Гивъат-Ехуда, в результате чего на месте этих поселений и поселения Модиен возникнет крупный город. ("Гаарец", 8 июня) |