| These programmes will expand when the security situation has further improved. | По мере дальнейшего улучшения положения в плане безопасности масштабы этих программ будут расширяться. |
| For one thing, the universe will expand forever. | Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно. |
| The Organization's presence and impact on social media will expand, providing new avenues to spread its core messages globally. | Присутствие Организации Объединенных Наций в социальных медиа и ее влияние на них будут расширяться, открывая новые каналы для распространения основных озвучиваемых ею идей по всему миру. |
| Construct on-demand, expand outpatient treatment facilities, especially for patients with stabilized chronic diseases who have entered the recovery period. | Будут строиться новые и расширяться имеющиеся лечебные учреждения с учетом спроса, особенно для пациентов с хроническими заболеваниями на этапе стабилизации, когда они находятся в стадии выздоровления. |
| In the latter case, this partnership will expand to include other agencies, funds and programmes. | В последней из названных областей партнерство будет расширяться и охватит другие учреждения, фонды и программы. |
| Not only does dark energy make the universe expand. | Мало того, что темная энергия заставляет Вселенную расширяться. |
| So, we'll expand then. | Хорошо, значит, будем расширяться. |
| If we throw it on the fire, it will expand and blow up. | Если мы бросим его в огонь, он будет расширяться и взрываться. |
| Since their inception, special political missions have continued to evolve and expand, as do their cost and complexity. | С момента своего создания специальные политические миссии продолжали развиваться и расширяться, и соответственно увеличивалась их стоимость и повышалась сложность. |
| The loss of mass will mean that the orbits of the planets will expand. | Потеря массы будет означать, что орбиты планет будут расширяться. |
| Simultaneously, the scope of the concept goods and services of primary necessity would expand. | Вместе с тем будет расширяться объем понятия «предметы и услуги первой необходимости». |
| Soon after the onset of mass transfer, the orbital evolution will reverse and the binary orbit will expand. | Вскоре после начала переноса массы, орбитальный эволюция развернётся и орбита системы будет расширяться. |
| The city area began to quickly expand by incorporating the neighbouring communes and counties. | Городская область начала быстро расширяться за счёт включения соседних коммун и уездов. |
| URLs from external websites which support this technology will automatically expand to provide a summary of the URL. | URL-адреса с внешних веб-сайтов, которые поддерживают эту технологию, будут автоматически расширяться, чтобы предоставить краткое описание URL-адреса. |
| Private-sector activity will not expand without healthy national banks subject to rigorous financial discipline and greater supervisory autonomy. | Деятельность частного сектора не будет расширяться без появления здоровых национальных банков при условии соблюдения ими строгой финансовой дисциплины и предоставления им большей независимости в плане надзора. |
| On the supply side, urban land - with all its physical and social infrastructure - must expand quickly enough. | С точки зрения предложения, городская земля - со всей ее физической и социальной инфраструктурой - должна расширяться достаточно быстро. |
| After all, the leaders of the United States and Germany had promised Mikhail Gorbachev that NATO would not expand eastward. | В конце концов, лидеры Соединенных Штатов и Германии пообещали Михаилу Горбачеву, что НАТО не будет расширяться в восточном направлении. |
| An assertive and relatively stable China, it seems, must expand, lest pent-up internal pressures tear it apart. | Напористый и относительно стабильный Китай, кажется, должен расширяться, чтобы сдерживаемое внутреннее давление не разорвало его на части. |
| Relations between our countries were always very warm, and we hope that in the future they will strengthen and expand even more. | Между нашими странами всегда были очень теплые отношения, и мы надеемся, что в дальнейшем они еще больше будут укрепляться и расширяться. |
| The current scientific story of the origin of the universe begins with an explosion which made space itself expand. | Современная наука считает, что история вселенной началась со взрыва, после которого само пространство стало расширяться. |
| This cable's not letting his lungs expand. | Этот кабель не позволяет его лёгким расширяться. |
| We hope that this process will further expand after the recent establishment of the Transitional Executive Council. | Мы надеемся, что этот процесс будет расширяться и далее после недавнего создания Переходного исполнительного совета. |
| We hope that the sphere of their integration efforts will expand in the interests of all countries of the region of Central Asia. | Надеемся, что сфера их интеграционных усилий будет расширяться в интересах всех стран региона. |
| They will expand substantially in trade, investment, financial and monetary coverage. | Они будут существенно расширяться по своему торговому, инвестиционному, финансовому и валютному охвату. |
| Global developments suggest that international cooperation in these enterprises is poised to deepen and expand. | Глобальные события позволяют предположить, что международное сотрудничество в этих областях будет углубляться и расширяться. |