Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Example - Случай"

Примеры: Example - Случай
This case also constitutes a noteworthy example of how a public agency can strengthen market linkages between a local SFM operator and a foreign trading partner. Этот случай является также убедительным примером того, каким образом государственное учреждение может укрепить рыночные связи между местной организацией, занимающейся вопросами УЛП, и иностранным торговым партнером.
That was a clear example of the Commission attempting to extend the boundaries that it should maintain in its treatment of the topic. Это, безусловно, тот случай, когда Комиссия пытается выйти за те рамки, которые она должна сохранять при рассмотрении этой темы.
An example of such reliance would be where the clause provides for the acceleration of payments which otherwise would not have fallen due. Примером подобной ссылки может являться случай, когда положение предусматривает ускорение платежей, которые в противном случае не превратились бы в задолженность.
This is a good example of convention and practice determining the status in which an organ acts: see above, para. 167. Этот случай является хорошим примером нормы и практики определения статуса, в котором выступает орган: см. пункт 167, выше.
In this regard, we welcome the establishment of gender units in the peacekeeping missions, the most prominent example being the case of East Timor. В этой связи мы приветствуем учреждение подразделений по гендерной проблематике в миротворческих миссиях, самым примечательным примером чего является случай Восточного Тимора.
However, the case of Guinea provides a useful example of how his personal diplomacy, relations with ECOWAS and contacts with other United Nations entities can be combined. Вместе с тем случай Гвинеи являет собой полезный пример того, как его личная дипломатия, его отношения с ЭКОВАС и контакты с другими подразделениями Организации Объединенных Наций могут давать совокупный эффект.
Ms. GAER (Rapporteur for the draft general comment) cited the example of prisons run by private companies. Г-жа ГАЕР (Докладчик по проекту замечания общего порядка) приводит в качестве примера случай тюрем, находящихся в ведении частных предприятий.
The Comment to Article 23 does not provide the only, definitive example of the special case where the use of escorts should be considered. Комментарий к статье 23 представляет собой не единственный исключительный случай, при котором должен быть рассмотрен вопрос о назначении сопровождения.
An example of the former was the case of taxi drivers in Bilbao, Spain, where regulatory action had been taken in response to articles in the media. Примером первого подхода может служить случай водителей такси в Бильбао, Испания, где толчком к принятию мер регулирования послужили статьи в средствах массовой информации.
The experience provides a significant example of potential trade disputes that may arise with national and regional attempts to limit carbon emissions in the absence of a globally agreed framework. Этот случай представляет собой имеющий важное значение пример потенциальных торговых споров, которые могут возникнуть, когда в странах или регионах предпринимаются попытки ограничить выбросы углерода при отсутствии согласованного на глобальном уровне механизма.
An example cited during the 2011 Friends of the Chair group meeting was when donor funding required undertaking a large-scale economic census which was inconsistent with the recipient country's strategy of basing its national accounts on a programme of annual sample surveys of producer enterprises. В ходе заседания Группы друзей Председателя 2011 года был, например, упомянут случай, когда финансирование со стороны донора требовало проведения крупномасштабной экономической переписи, что не соответствовало стратегии страны-получателя, считавшей, что в основе ее национальных счетов должна лежать программа ежегодных выборочных обследований производящих предприятий.
This example demonstrates that, despite limited resources, it is possible to make a difference and reach good standards in terms of quality of services provided; thus this case can serve as a model for other institutions. Этот пример показывает, что, несмотря на ограниченные ресурсы, можно добиваться перемен и достигать высоких стандартов в плане качества обеспечиваемого обслуживания; таким образом, данный случай может являться примером для других учреждений.
A specific example of the role played by the Report Centre was given in the form of a case in which an official had received an illegal order from his immediate superior to make a private contract with a company. В качестве конкретного примера той роли, которую играет Центр по рассмотрению сообщений, был приведен случай, когда одно должностное лицо получило от своего непосредственного начальника незаконный приказ заключить частный контракт с некой компанией.
The observer for Pax Romana mentioned the example of Haiti as a case that could not be characterized as a failed State, but where it was nevertheless difficult to determine where people should go for justice and what laws were applicable. Наблюдатель от "Пакс Романа" привел в качестве примера Гаити как случай, который не может характеризоваться как неисполнение государством своих обязательств, однако при этом трудно определить, в каких случаях следует обращаться к правосудию и какие законы необходимо применять.
An example of such an effort was the annual pre-hurricane season workshop and contingency planning meeting involving 33 Caribbean and Central American Red Cross societies, the United Nations, the European Union and many non-governmental agencies. Примером такой деятельности являются ежегодный семинар-практикум перед началом сезона ураганов и собрание по планированию на случай чрезвычайных обстоятельств, в котором участвуют ЗЗ общества Красного Креста из стран Карибского бассейна и Центральной Америки, Организация Объединенных Наций, Европейский союз и многие неправительственные организации.
The case of Angola is a clear example of how a sanctions regime, when duly monitored, can be a real instrument of peace as the Security Council intended. Случай Анголы является наглядным примером того, как режим санкций при наличии должным образом организованного наблюдения может стать подлинным инструментом мира, как на это и рассчитывал Совет Безопасности.
This case is an example showing how, apart from competition criteria, public interest criteria such as employment may be taken into account in evaluating the impact of a merger. Данный случай служит примером того, как в процессе оценки воздействия слияния были учтены не только соображения конкуренции, но и соображения, касающиеся защиты интересов общества.
The Chairperson said that the case of the Democratic Republic of the Congo was a good example of how the follow-up procedure, in conjunction with other procedures, could yield positive results. Председатель говорит, что случай с Демократической Республикой Конго является хорошим примером того, как процедура последующей деятельности в сочетании с другими процедурами может дать позитивные результаты.
In this example, the DNS server is the WinRoute host (this is very common) and the line to the Internet is disconnected. Например, DNS сервером является машина, на которой работает WinRoute (это очень частый случай) и диалап соединение не подключено.
But UFO enthusiasts think the Hill case is a classic example of a "close encounter of the third kind." Но любители НЛО считают, что случай семьи Хилл - классический пример "близких контактов третьего рода".
The case of the five members of the Greek community who had been thrown into prison following a mock trial was an eloquent example of the Albanian Government's intent to strip the Greek minority of its rights. Случай с пятью членами греческой общины, которых албанские власти, инсценировав судебный процесс, заточили в тюрьму, является ярким доказательством намерения правительства Албании лишить греческое меньшинство всех его прав.
I'm sure that's, an extreme example, no? Но это экстремальный случай, не правда ли?
The case of Macedonia, in our opinion, is a perfect example of the effectiveness which can, in theory, be expected from this type of operation. Случай Македонии - это, по нашему мнению, прекрасный пример эффективности, какой, в принципе, только и можно ожидать от операции такого рода.
The example was mentioned of the Adivasi peoples in India who were an indigenous people, although their land rights were governed by no written documents but by customs and traditions. В качестве примера был приведен случай народов адиваси в Индии, которые относятся к числу коренных народов, несмотря на то, что их права на землю регулируются не письменными документами, а на основе обычаев и традиций.
The prime example of this occurs when budgetary cutbacks introduced to restore macroeconomic stability undermine the ability to deliver health care and education and to provide safety nets (such as food subsidies for the poorest). Простым примером является случай, когда сокращение бюджетных расходов в интересах восстановления макроэкономической стабильности подрывает базу здравоохранения и образования и возможности создания "страховочных сетей" (например, предоставления продовольственных субсидий беднейшим слоям населения).