Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Example - Образец"

Примеры: Example - Образец
It was an example of a modern architectural concept of the hospital of pavilion type and the first continentally-achieved spatial composition based on double symmetrical buildings and architecturally-solved main entrance, set in the axis of Svetozar Marković Street. Комплекс представлял собой образец современной архитектурной концепции госпиталя павильонного типа, и первый комплексно разработанный объемно-планировочный ансамбль, основанный на двойном симметричном расположении сооружений и архитектурном решении главного подъезда, установленного по оси улицы Светозара Марковича.
It's evident from this text that participants of the Stoglavy Synod were aware of some Trinity icon which had been created by Andrei Rublev and which, in their opinion, corresponded with every church canon and could be taken as a model example. Таким образом, из данного текста следует, что участникам Стоглавого собора было известно о некой иконе Троицы, написанной Рублёвым, которая, по их мнению, целиком отвечала церковным канонам и могла быть принята за образец.
The first way is the easiest one: you select the most suitable guestbook example and your guestbook becomes the same. Первый этап самый легкий: Вы выбираете понравившийся из предложенных образцов, и Ваша гостевая книга становится точно такой же, как выбранных образец.
Not far from the cloister one can enjoy a picturesque view of the fortress Izborsk which is an outstanding example of fortification art of Ancient Russia. Неподалеку от монастыря расположена крепость Изборск, представляющая образец высокого фортификационного искусства Древней Руси.
A canopy made of gold at the Jwalamukhi temple is one of the example of Himachal's metalwork which believed to have been gifted by Mughal emperor Akbar the Great. Золотой навес храма Джваламукхи - образец работы химачальских мастеров, по легенде его подарил могольский император Акбар Великий.
He is often seen as an Italian example of a poète maudit. Критика воспринимает его как образец проклятого поэта.
He is mentioned early in Sinclair Lewis' book Dodsworth as the example of an exciting, adventure-seeking legitimate hero. Он упоминается в раннем романе Синклера Льюиса «Додсворт» как образец героя - искателя приключений.
This example would require approximately 1.8 gigabytes of disk space per sample when stored in a compressed fastq format. Для хранения такого объёма данных в сжатом формате FASTQ требуется 1,8 Гб дискового пространства на образец.
Nine months ago he stole an extremely valuable artifact from the British Museum... A pristine example of greco-roman art circa 50 B.C. Девять месяцев назад он украл очень ценный артефакт из Британского музея... древний образец греко-римского искусства, датируется приблизительно 50 г. до н. э.
St. Paul Lutheran Church, built in 1871, stands as a typical example of Wendish architecture, still in full use; the pulpit is located in the front balcony of the church. Лютеранская церковь святого Павла, построенная в 1871 году, представляет собой образец типичной лужицкой архитектуры, кафедра проповедника расположена на балконе церкви.
The budget process for OIOS therefore needs enhancement to be a better example of a results-based budget that should have an outcome orientation than the current budget, which is output based. Поэтому бюджетный процесс УСВН необходимо усовершенствовать, чтобы он в большей степени, чем нынешний бюджет, который основан на количестве мероприятий, представлял собой образец бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов и показателей.
This book is an expression of the most dissolute flattery, an example of making a man into a godhead, of transforming him into an infallible sage, "the greatest leader", "sublime strategist of all times and nations". Эта книга представляет собой выражение самой безудержной лести, образец обожествления человека, превращения его в непогрешимого мудреца, самого «великого вождя» и «непревзойденного полководца всех времен и народов».
The Count Adhemar... son of Philippe de Vitry... son of Gilles... master of the free companies... defender of his enormous manhood... a shining example of chivalry... and champagne. Граф Адемар... сын Филиппа Де Витри... сын Жилля... командир трех полков... прекрасный образец кавалера... любитель шампанского.
Tax reporting means queues at tax inspection, plenty of time and nerves wasted for balance sheet. Isn't it a perfect example of unnecessary problems for company director? Налоговая отчетность это очереди в налоговую и фонды, отметки налоговой о принятии баланса... Это ли не образец лишних для руководителя проблем?
This is an example of a real meteorite, and you can see all the melting of the iron from the speed and the heat when a meteorite hits the earth, and just how much of it survives and melts. Вот образец настоящего метеорита, и вы видите, как расплавился метал от скорости и температуры при падении метеорита на землю, и насколько он уцелел и расплавился.
A highly unusual example of an "automatic revolver", the Webley-Fosbery Automatic Revolver was produced between 1900 and 1915, and available in both a six-shot. Webley version, and an eight-shot. ACP (not to be confused with. ACP) version. Редкий образец автоматического револьвера «Webley-Fosbery» производился с 1900 по 1915 годы: существовали как шестизарядные версии под патрон. Webley, так и восьмизарядные под патрон. ACP (не путать с. ACP).
What I have wanted to see the face that put the old Frazer... when I tell his highly refined manager the elegant Mr. Marshall, His example of respectability, wants to leave his wife! Хотела бы я увидеть лицо старого Фрэйзера... когда я ему скажу, что его идеальный менеджер, его элегантный мистер Маршалл, образец респектабельности, хочет бросить свою жену!
On 6 August 2013, The Guardian profiled FKA Twigs for their "New Band of the Day" feature, describing her as "he UK's best example to date of ethereal, twisted R&B." 6 августа 2013 года газета The Guardian разместила материал Твигс в их рубрике «Новая группа дня», описав её как «лучший образец Соединённого Королевства, чтобы продемонстрировать неземной и обвивающий R&B».
Ultimately, that journey created the finest example of those forces in action... because, in creating the solar system, those forces that sculpted order out of chaos also created the best and most beautiful laboratory for studying how the solar system works В конечном итоге, был создан наглядный образец взаимодействия этих сил. Силы, создавшие Солнечную систему и превратившие хаос в порядок, подарили нам прекрасную лабораторию для исследования секретов Солнечной системы: кольца Сатурна.
It is a typical example of local Romanesque-Gothic architecture. Образец местной романо-готической архитектуры.
Mr. Tosato (Italy) agreed that the example of the car might be misleading, and might better be replaced by "design rights in the shape of the car". Г-н Тозато (Италия) разделяет мнение, что пример с автомобилем может быть неверно истолкован и что его лучше заменить фразой "права на промышленный образец автомобиля".
2.1.4.1 In the first sentence of the third paragraph and in the first example the word "sample" shall be in upper case to read as follows: 2.1.4.1 В первом предложении третьего абзаца и в первом примере слово "образец" дать заглавными буквами:
A police officer that's supposed to be a moral example committing adultery? Как вы, служитель закона, образец для подражения, можете подозреваться в измене?
The International Association of Antarctic Tour Operators submitted to the XVIIIth ATCM an example of an environmental audit and a draft environmental evaluation of several commercial operations. 44 Международная ассоциация организаторов туристских поездок в Антарктику представила восемнадцатому Консультативному совещанию образец природоохранной ревизии и проект природоохранной оценки нескольких коммерческих операций 44/.