Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Example - Образец"

Примеры: Example - Образец
That's an example of what a good steak is. Вот это - образец прекрасного стейка!
and then there's an example of fetal monitoring on your smartphone. Вот образец мониторинга эмбриона с помощью смартфона.
Professor Bloom is a finished example of the new womanly man Блум представляет собой законченный образец нового типа - женственного мужчины.
3 Model balance sheet (example) 15 Introduction З. Типовой балансовый отчет (образец)
The first building erected, the library, was designed by Alden himself, and is a notable example of early American architecture. Здание библиотеки, возведённое первым, было спроектировано лично Олденом, сейчас оно представляет собой яркий образец ранней американской архитектуры.
An example of the font you have chosen will be displayed in the space between the font group name and the Choose... button. Образец выбранного вами шрифта будет показан посередине, между названием группы шрифта и кнопкой Выбор.
A fine example of American primitive, wouldn't you say? прекрасный образец американского примитивизма, не так ли?
Insert a new example of an approval mark, to read: Включить следующий новый образец знака официального утверждения:
Several United Nations agencies had recognized that Cuba set an example for the defence and protection of the rights of its children, youth and women. Несколько учреждений Организации Объединенных Наций признали, что Куба являет собой образец защиты и охраны прав детей, молодежи и женщин.
An example given to the Commission by the United Nations Mine Action Coordination Centre is as follows: These leaflets and messages were not warnings. Центр Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием, предоставил в распоряжение Комиссии следующий образец листовки130: Эти листовки и послания не являются предупреждениями.
This new example should serve as a model for transport operators and Customs authorities for the correct filling-in and stamping of the TIR Carnet and its vouchers. Этот новый образец должен служить примером для транспортных операторов и таможенных органов для правильного заполнения и штампования книжек МДП и ее отрывных листков.
Mr. Hussain said that the criticisms made by the representative of Canada were an example of the double standards that characterized the international human rights system. Г-н Хуссаин говорит, что критические замечания, высказанные представителем Канады, являют собой образец двойных стандартов, характерных для международной системы защиты прав человека.
The Blue Mosque in Yerevan is valuable as a vivid example of late Persian architecture preserved in Transcaucasus. Голубая мечеть в Ереване представляет особую ценность как яркий образец персидской архитектуры позднего периода, сохранившейся в Закавказье;
A very important delegation from Ankara is bringing us a vizontele, an example of the latest technology! Очень важная делегация из... Анкары везет нам визонтеле, образец новейших технологий!
Here is an example of an abdominal ultrasound, and also a cardiac echo, which can be sent wireless, Вот образец ультразвука брюшной полости, или сердечного эха - их можно отослать по беспроводной связи.
Given the complicated technical nature of the subject, the TIRExB invited its members to scrutinize thoroughly the example and transmit their written comments, if any, to the TIR secretariat by 19 December 2003 at the latest. С учетом сугубо технического характера данного вопроса ИСМДП просил своих членов тщательно изучить этот образец и передать свои письменные замечания, если они будут сформулированы, в секретариат МДП не позднее 19 декабря 2003 года.
The updated version of the TIR Handbook will include a new example of a TIR Carnet duly filled-in, drawn up for the better understanding of the functioning of a TIR operation, since the present example no longer meets the actual requirements under the Convention. Обновленный вариант Справочника МДП будет включать новый образец надлежащим образом заполненной книжки МДП, подготовленный для лучшего понимания хода операций МДП, поскольку нынешний образец уже не отвечает современным требованиям в соответствии с Конвенцией.
They're an example of what all families should look like. Они - образец того, какими должны быть все семьи.
Level 3 Model Income Statement (example) Образец отчета о прибылях и убытках для уровня З (пример)
The quotes in the last example are necessary to stop the shell from interpreting the pattern itself. Кавычки в последнем примере необходимы для того, чтобы оболочка сама не начала интерпретировать образец.
Following this scheme, the smaller Dilophosaurus specimen would represent a "gracile" example. Следуя этой схеме, меньший образец дилофозавра мог представлять собой пример «стройной» морфы.
You're a shining example of this army. Вы - образец подражания для всей армии.
An example of a certificate of shipment monitoring is attached as annex 3. Примерный образец свидетельства о контроле партии металлолома приводится в приложении З.
That is an example to follow. Именно этот пример следует взять за образец.
You are a shining example of how putrid man has become. Ты блестящий образец того, как загнивает человек.