Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Example - Образец"

Примеры: Example - Образец
The Secretary-General is to be praised for his efforts to make the United Nations a better example of how the world's institutions could function, rather than a cartoon of the way they actually do. Необходимо воздать должное усилиям Генерального секретаря, направленным на превращение Организации Объединенных Наций в образец того, как должны функционировать международные механизмы, а не в карикатуру на то, как они работают на самом деле.
Such an example, in line with the relevant provisions of the revised Convention, should provide guidance on the legal act between guaranteeing associations and the national Customs authorities, particularly for those countries that had only recently acceded to the Convention. Такой образец, составленный на основе соответствующих положений пересмотренной Конвенции, должен послужить примером юридического акта, заключаемого между гарантийными объединениями и национальными таможенными органами, особенно для тех стран, которые лишь недавно присоединились к Конвенции.
The secretariat was requested to prepare a draft comment to article 18 on this matter referring also to the example of a duly filled-in TIR Carnet contained in the TIR Handbook for consideration at the next session of the Working Party. Секретариату было поручено подготовить проект комментария к статье 18 по данному вопросу со ссылкой также на образец надлежащим образом заполненной книжки МДП, содержащийся в Справочнике МДП, для рассмотрения на ее следующей сессии.
An example of a TIR Carnet duly filled-in in this respect is contained in the TIR Handbook.] Заполненный надлежащим образом в этой связи образец книжки МДП приводится в Справочнике МДП ].
The Council agreed upon the text of an example of an audit certificate, to which Governments may wish to refer in preparing their audit certificates. Совет согласовал образец текста акта о проведении ревизии, которым правительства, возможно, пожелают пользоваться при подготовке своих актов о проведении ревизии.
Annex 2A, add after the approval mark a new example for safety glazing having a regular light transmittance < 40 per cent, to read: Приложение 2A, добавить после знака официального утверждения новый образец для безопасных стекол с обычным коэффициентом пропускания света менее 40%, а именно:
TIRExB members were invited to scrutinize the example and to complement it with particulars such as names of the Customs offices involved, description of the goods, identification of Customs seals and stamps, etc. Членам ИСМДП было предложено тщательно проверить данный образец и дополнить его такой особой информацией, как названия соответствующих таможен, описание грузов, идентификация таможенных печатей и пломб и т.д.
The Subcommittee has analysed the transparency and information access model that Mexico has implemented at the national level, which in the Subcommittee's view is an example of legislation and practice to be emulated elsewhere in the world. Подкомитет проанализировал реализованную Мексикой на общенациональном уровне модель обеспечения прозрачности и доступности информации, которая представляет собой образец законотворчества и практической деятельности, достойный подражания в глобальном масштабе.
promotion of already existing documentation which could facilitate national TIR training, for instance, the TIR Handbook, including the example of a TIR Carnet duly filled-in and the relevant examples of best practice; стимулирование распространения уже имеющейся документации, способной облегчить профессиональную подготовку МДП на национальном уровне, например Справочника МДП, включающего образец полностью оформленной книжки МДП и соответствующие примеры оптимальной практики;
As a clear example of what can be achieved in this area, my delegation has asked the Secretary-General of the Conference on Disarmament to have the text of this Inter-American Convention distributed as an official document of the Conference on Disarmament. Как яркий образец того, чего можно добиться в этой области, моя делегация просила Генерального секретаря Конференции по разоружению распространить текст этой Межамериканской конвенции в качестве официального документа Конференции по разоружению.
They include such best practices as the procedure for the termination of a TIR operation, list of documents to substantiate claims for non-discharge, recommendations for improvement of communication between national competent authorities and national guaranteeing associations, and an example of a TIR carnet duly filled in. Они включают такие примеры оптимальной практики, как процедура прекращения операции МДП, список документов для обоснования претензий по незавершению операции, рекомендации по улучшению переписки между национальными компетентными органами и национальными гарантийными объединениями, а также образец полностью заполненной книжки МДП.
The Climate Change secretariat has developed an example of a national inventory report outline with annotations that takes into account the outline of the national inventory report under the Convention and the supplementary information required under the Kyoto Protocol. Секретариат Конвенции подготовил образец плана национального доклада о кадастре с соответствующими пояснениями, который учитывает план национального доклада о кадастре в соответствии с Конвенцией и дополнительную информацию, требующуюся в соответствии с Киотским протоколом.
The above example corresponds to the marking of a lens of plastic material used in a unit of two headlamps approved in France (E2) under approval number 81151, consisting of: Приведенный выше образец соответствует маркировке рассеивателя из пластического материала, используемого в устройстве из двух фар, официально утвержденном во Франции (Е2) на основании номера официального утверждения 81151 и состоящем из:
Example of a construction of a VEHICLE WITH a sliding roof Образец конструкции транспортного средства со скользящей крышей
Table 1: Example of default classification of fireworks articles. Таблица 1: Образец типовой классификации пиротехнических средств
Figure 1: Example of horizontal gaps Рис. 1: Образец горизонтальных проемов
Figure 2. Example of vertical gaps Рис. 2: Образец вертикальных проемов
Figure 15: Example of combustion chamber with sample holder and drip pan Рис. 15: Образец камеры сгорания с подставкой для образца и ванночкой
Annex 3 EXAMPLE CERTIFICATE OF SHIPMENT MONITORING Приложение З ПРИМЕРНЫЙ ОБРАЗЕЦ СВИДЕТЕЛЬСТВА О КОНТРОЛЕ ПАРТИИ
Example of a TIR Carnet duly filled-in а) Образец надлежащим образом заполненной книжки МДП
Example of an additional certification on the back of the Certification of Location Образец дополнительного подтверждения на оборотной стороне свидетельства о местонахождении
Example 1.: The Malaysia Tourism Promotion Board or Tourism Malaysia website promotes and offers various services and links to on-line producers, a number of which have on-line booking facilities. Образец 1: Малайский совет по поощрению туризма, или ШёЬ-сайт "Туризм-Малайзия", рекламирует и предлагает различные услуги и линки с сетевыми производителями, часть из которых располагает возможностями бронирования через сеть.
Figure 12, Example 2, in the design, remove arrow from underneath HRPL and the text under the figure, amend to read: Рис. 12, образец 2, на чертеже исключить стрелку, проходящую под HRPL, а текст, приведенный под рисунком, изменить следующим образом:
Bassel Assad's posters and his name were also used to secure a smooth transition after Hafez Assad introduced the slogan "Basil, the Example: Bashar, the Future." Плакаты с изображением Басиля Асада и его имя также были использованы для обеспечения плавного перехода власти после Хафеза Асада по лозунгу «Басиль - образец, Башар - будущее».
Arrangement of tyre markings - Example of the markings to be borne by types З. Образец маркировки шины - Примеры маркировки, которая должна наноситься