Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Example - Образец"

Примеры: Example - Образец
I think it's a fair example. Думаю, образец сам по себе ничего.
An example of a personality cult from the former times. Образец культа личности из давних времен.
An example of an older technology... invented by Mr. Sergi Molotov a long time ago. Образец старой технологии... изобретенной Мистером Сергеем Молотовым давным-давно.
And the best example of these peculiar animals was announced in 2009. И самый лучший образец этих необычных животных был представлен в 2009 году.
Either way, the FCA will just send another Liquidator and that one will make an example of you. Какая разница, ТСФ просто пошлет другого ликвидатора, а уж он сделает образец из тебя.
Finest example I've seen since the Stone Age. Лучший образец, что я видел с Каменного века.
And it is perhaps the best example we have in Los Angeles of ancient extraterrestrial architecture. Возможно, это лучший в Лос-Анджелесе образец древней инопланетной архитектуры.
It's a wonderfully clear example, actually. Это изумительно показательный образец, на самом деле.
This statue, subject unknown, is the last remaining example of art before the collapse of the western world. Эта статуя, неизвестного существа, Последний оставшийся образец искусства, до падения Европы.
What we have here is a perfect example of tragedy. Что у нас есть здесь это идеальный образец трагедии.
Dad, you have an example here, look. Папа, у вас образец есть, вот и посмотрите.
If a label is used, an example of it shall be submitted. Если для этого используется соответствующая маркировка, то должен быть представлен образец такой маркировки.
An example of a test certificate is given in Appendix D to this annex. Образец свидетельства о проверке приводится в приложении D к настоящему приложению.
An example of such a regional agreement is appended to the Circular. В качестве приложения к циркуляру приводится образец такого регионального соглашения.
The Administrative Committee noted that the TIRExB is preparing an example of an authorization agreement and an undertaking between competent authorities and national guaranteeing associations. Административный комитет отметил, что ИСМДП разрабатывает образец уполномочивающего соглашения и положение об обязательствах компетентных органов и национальных гарантийных объединений.
The example should include the rights and obligations of national guaranteeing associations in accordance with Article 6 and Annex 9 of the Convention. Этот образец должен включать права и обязанности национальных гарантийных объединений в соответствии со статьей 6 и приложением 9 к Конвенции.
Any Government submitting an audit certificate should take into consideration the elements included in the example. Всем правительствам, представляющим акты о проведении ревизии, следует учитывать элементы, включенные в образец.
TIRExB members were invited to scrutinize the example and to send their comments to the TIR secretariat. Членам ИСМДП было предложено тщательно изучить этот образец и направить свои замечания в секретариат МДП.
An example of a partially completed worksheet can be found in Table 3. Образец частично заполненного рабочего листа приведен в таблице З.
An example of an audit certificate was provided to Governments to help them comply more easily with this new requirement. Правительствам был предоставлен образец акта ревизии, с тем чтобы облегчить их работу, связанную с выполнением этого нового требования.
Indeed, other United Nations organizations looked to WFP for guidance and example. Более того, другие организации системы Организации Объединенных Наций смотрели на ВПП как на ориентир и образец.
If so, he's an example of very advanced genetic engineering. Если так, то он - образец очень развитой генной инженерии.
His lovely mum and dad, a fine example of married life, I get that. Конечно, его милые родители - великолепный образец семейной жизни.
See, now J.J.'s the example of what we all need to do. Смотрите, Джей-Джей - образец того, что все мы должны сделать.
Well, I think this whole room... is a great example of bad taste. А по-моему, вся эта комната... прекрасный образец дурного вкуса.