Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Exactly - Совершенно"

Примеры: Exactly - Совершенно
So find somewhere exactly like this. Так что найдите место, где всё совершенно так же.
We've pinpointed the position exactly. Да, мы засекли положение совершенно точно.
I told you exactly what I wanted. Я совершенно точно сказала, что я хочу.
Well, his submarine design wasn't exactly practical, you know. Дизайн его субмарины был совершенно непрактичен, знаешь ли.
A cult is exactly what it is. Это совершенно точно и есть секта.
Conservative voices argue just the opposite - that abolishing Article 9 is important for exactly such reasons. Консерваторы заявляют совершенно противоположное - устранение Статьи 9 необходимо именно по этим причинам.
That's exactly what it sounded like. Совершенно точно, так он звучит.
That's exactly what you can't do. Это именно то, чего делать совершенно не стоит.
By coincidence, our languages are exactly the same. Совершенно случайно ваш язык точно такой же.
This guy had - he looked exactly like me. Этот парень выглядел совершенно так же, как и я.
I believe the captain knows exactly what she is doing. Я думаю, капитан совершенно точно знает, что делает.
I remember all of this exactly, Just from one week. Я все это помню совершенно отчетливо, хотя была здесь всего неделю.
They dam the river for breeding, exactly. Совершенно верно, они сооружают плотины для выведения потомства.
It is quite clear from the language of the resolution exactly who is being addressed. Из формулировок резолюции совершенно ясно, о ком идет речь.
The incidents that follow were described to me exactly as I present them here and in a wholly unexpected way. Нижеследующие происшествия были описаны мне точно так, как я представляю их здесь, и совершенно неожиданным образом.
They're all exactly the same to drive as well - they are all very dreary. Все они едут совершенно одинаково - удручающе скучно.
I think that sounds exactly like something I'd do... classic Sue Sylvester. Я думаю это звучит совершенно верно как что-то, что делает Сью Сильвестр
You're exactly the way I remember you in my dreams. Ты совершенно такая же, какой я помню тебя в моих снах!
He understood exactly how to make it all work for him, and perhaps to protect himself, he made it seem like he couldn't care less. Он совершенно ясно понимал, как заставить ситуацию работать на него, и, может быть, для того, чтобы как-то защитить себя, он делал вид, что всеобщее внимание меньше всего его заботит.
He wants me to be exactly like the rest - completely normal! Он хочет, чтобы я была такой же, как все, совершенно нормальной!
It is quite evident that this is exactly what the Croatian authorities are doing with regard to their latest attack on the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. Совершенно очевидно, что именно этим занимаются хорватские власти, если принять во внимание их недавнее нападение на территорию Союзной Республики Югославии.
We seem to hear very different versions of exactly what land is occupied, and what land is under dispute. Как представляется, здесь излагаются совершенно разные понимания относительно того, какие конкретно земли оккупированы и какие являются спорными.
What is more, he knows exactly what has to be done. Более того, он совершенно точно знает, что необходимо делать.
And I know, you and I don't have exactly the same background. Знаю, у нас с тобой совершенно не похожие жизни за плечами.
His time in prison would end exactly in a month. В том-то и дело, что понять совершенно невозможно.