So find somewhere exactly like this. |
Так что найдите место, где всё совершенно так же. |
We've pinpointed the position exactly. |
Да, мы засекли положение совершенно точно. |
I told you exactly what I wanted. |
Я совершенно точно сказала, что я хочу. |
Well, his submarine design wasn't exactly practical, you know. |
Дизайн его субмарины был совершенно непрактичен, знаешь ли. |
A cult is exactly what it is. |
Это совершенно точно и есть секта. |
Conservative voices argue just the opposite - that abolishing Article 9 is important for exactly such reasons. |
Консерваторы заявляют совершенно противоположное - устранение Статьи 9 необходимо именно по этим причинам. |
That's exactly what it sounded like. |
Совершенно точно, так он звучит. |
That's exactly what you can't do. |
Это именно то, чего делать совершенно не стоит. |
By coincidence, our languages are exactly the same. |
Совершенно случайно ваш язык точно такой же. |
This guy had - he looked exactly like me. |
Этот парень выглядел совершенно так же, как и я. |
I believe the captain knows exactly what she is doing. |
Я думаю, капитан совершенно точно знает, что делает. |
I remember all of this exactly, Just from one week. |
Я все это помню совершенно отчетливо, хотя была здесь всего неделю. |
They dam the river for breeding, exactly. |
Совершенно верно, они сооружают плотины для выведения потомства. |
It is quite clear from the language of the resolution exactly who is being addressed. |
Из формулировок резолюции совершенно ясно, о ком идет речь. |
The incidents that follow were described to me exactly as I present them here and in a wholly unexpected way. |
Нижеследующие происшествия были описаны мне точно так, как я представляю их здесь, и совершенно неожиданным образом. |
They're all exactly the same to drive as well - they are all very dreary. |
Все они едут совершенно одинаково - удручающе скучно. |
I think that sounds exactly like something I'd do... classic Sue Sylvester. |
Я думаю это звучит совершенно верно как что-то, что делает Сью Сильвестр |
You're exactly the way I remember you in my dreams. |
Ты совершенно такая же, какой я помню тебя в моих снах! |
He understood exactly how to make it all work for him, and perhaps to protect himself, he made it seem like he couldn't care less. |
Он совершенно ясно понимал, как заставить ситуацию работать на него, и, может быть, для того, чтобы как-то защитить себя, он делал вид, что всеобщее внимание меньше всего его заботит. |
He wants me to be exactly like the rest - completely normal! |
Он хочет, чтобы я была такой же, как все, совершенно нормальной! |
It is quite evident that this is exactly what the Croatian authorities are doing with regard to their latest attack on the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. |
Совершенно очевидно, что именно этим занимаются хорватские власти, если принять во внимание их недавнее нападение на территорию Союзной Республики Югославии. |
We seem to hear very different versions of exactly what land is occupied, and what land is under dispute. |
Как представляется, здесь излагаются совершенно разные понимания относительно того, какие конкретно земли оккупированы и какие являются спорными. |
What is more, he knows exactly what has to be done. |
Более того, он совершенно точно знает, что необходимо делать. |
And I know, you and I don't have exactly the same background. |
Знаю, у нас с тобой совершенно не похожие жизни за плечами. |
His time in prison would end exactly in a month. |
В том-то и дело, что понять совершенно невозможно. |