Английский - русский
Перевод слова Evolving
Вариант перевода Развивается

Примеры в контексте "Evolving - Развивается"

Примеры: Evolving - Развивается
In summary, the approach to ageing is evolving conceptually in the context of preparations for the Year, encompassing sectoral adjustments for lifelong self-reliance, family and community solidarity, and new social welfare and security arrangements. В целом можно сказать, что в контексте подготовки к проведению Года развивается концептуальный подход к проблемам старения, который включает введение секторальных коррективов в интересах обеспечения самостоятельности на протяжении всей жизни, проявление солидарности на уровне семьи и общины и появление новых механизмов социального обеспечения и защиты.
Yesterday also, Australia signed the Statute to establish an International Criminal Court, an act of symbolic importance on the eve of today's celebration, underscoring a very important fact that the body of international human rights law is not static, but is still evolving. Вчера же Австралия подписала Статут об учреждении Международного уголовного суда, что накануне сегодняшнего празднования имело символическое значение, подчеркивая тот крайне важный факт, что свод международных законов в области прав человека не статичен, а по-прежнему развивается.
It could be seen that Algerian society was steadily evolving and progressing by taking the example of the Family Code, which had been conceived and promulgated in 1984, in a very specific historical context, and which was currently being reviewed by the lawmakers. Можно констатировать, что алжирское общество меняется и постоянно развивается, и привести в качестве примера Семейный кодекс, который был разработан и принят в 1984 году в крайне специфических исторических условиях и который в настоящее время пересматривается законодательным органом.
Mr. Kanamori (Japan) said his delegation agreed with the Advisory Committee that the new system of administration of justice was still evolving and that many aspects had yet to settle into place. Г-н Канамори (Япония) говорит, что его делегация согласна с Консультативным комитетом в том, что новая система отправления правосудия еще развивается и что многие аспекты еще предстоит привести в порядок.
Although his delegation was impressed by the professionalism and productivity of the new system, it recognized that the system was still evolving and there were problems that needed to be addressed. Несмотря на то что на его делегацию произвели впечатление профессионализм и производительность новой системы, она признает, что данная система еще развивается и существуют проблемы, которые необходимо решать.
Such immunity had strong historical foundations in classic international law and was essential to the principle of State sovereignty and the conduct of international relations; it was, however, an evolving, dynamic issue, as seen from the establishment of the International Criminal Court. Этот иммунитет имеет прочные исторические основы в классическом международном праве и является важным аспектом принципа суверенитета государства и поддержания международных отношений; однако этот аспект динамично развивается, о чем свидетельствует решение Международного Суда.
Cooperation with OPCW and its member States is evolving in many areas, especially in the organization of international seminars on assistance and protection against chemical weapons and in the training of personnel in Serbian institutions in the field of toxicology. Сотрудничество с ОЗХО и его государствами-членами развивается по многим направлениям, особенно в плане организации международных семинаров по оказанию помощи и защите от химического оружия и подготовки сотрудников в сербских учреждениях в области токсикологии.
Statistical variations are also due to the fact that the field of crime statistics is evolving and the fact that technologies are sometimes used to encourage reporting, which can generate apparent increases in offences that do not reflect actual changes. Статистические вариации также обусловливаются тем обстоятельством, что область статистики преступности развивается, и тем обстоятельством, что технологии иногда используются для поощрения отчетности, которая иногда генерирует очевидное увеличение числа преступлений, не отражающее фактические изменения.
The health-care system is qualitatively evolving. Качественно развивается система здравоохранения.
He was learning, evolving. Он учится, развивается.
Your body's still evolving. А тело ещё развивается.
The situation is evolving, Mr. Reese. Ситуация развивается Мистер Риз.
It's a language that's still evolving. Этот язык всё ещё развивается.
Fickleness lies at the basis of all software because of human phenomena since software is an "evolving entity" which is developed and maintained by human beings, yielding ongoing system changes in software specification and implementation. Непостоянство лежит в основе всего программного обеспечения из-за человеческого феномена, поскольку программное обеспечение является «развивающейся организацией», которая развивается и поддерживается людьми, что приводит к постоянным изменениям в системе в спецификации и реализации программного обеспечения.
Evolving, learning, searching, instinctively needing. Он развивается, учится, ищет, инстинктивно нуждается.
Your body's still evolving. Твоё тело всё еще развивается.
It's a language that's still evolving. Этот язык всё ещё развивается.
Biological weapons technology is evolving rapidly. Технология биологического оружия быстро развивается.
Our global partnership is constantly evolving. Наше глобальное партнерство постоянно развивается.
The virus is mutating... evolving. Вирус мутирует... развивается.
The definition of the nuclear family is evolving. Опеделение "Основа семьи" развивается.
The game involves the player guiding an aquatic microorganism through various depths of the ocean, consuming other organisms and evolving in the process. Игра заключается в управлении микроорганизмом на разных глубинах океана, где существо поглощает другие организмы и развивается по ходу.
The only way to see what it's evolving into is by feeding it a larger biomass. Единственный способ узнать, во что она развивается - это скормить ей биомассу побольше.
However, the technology in that area was evolving so quickly that it was difficult to adopt a top-down approach to the subject. Однако технология в этой области развивается настолько быстро, что применять подход, основанный на установлении правил игры сверху, здесь трудно.
I will now turn to the evolving situation in that part of my benighted land, Northern Ireland. Сейчас я хотел бы рассказать о том, как развивается ситуация в этой части моей погруженной в пучину противоречий земли - Северной Ирландии.