Английский - русский
Перевод слова Evolving
Вариант перевода Эволюционирует

Примеры в контексте "Evolving - Эволюционирует"

Примеры: Evolving - Эволюционирует
My delegation understands that this initiative is still evolving. Г-н Председатель, моя делегация сознает, что данная инициатива все еще эволюционирует.
It is a constantly evolving area whose tools adapt themselves to society's needs. Речь идет об отрасли, которая постоянно эволюционирует и которая создает инструменты, служащие удовлетворению потребностей общества.
The underlying international legal and regulatory framework supporting transport and trade is also evolving. Эволюционирует и международно-правовая и регулятивная база транспорта и торговли.
Sixth, as transnational organized crime is constantly evolving and adapting to law enforcement efforts, strategies and legislation need to be constantly assessed and evaluated. В-шестых, поскольку транснациональная организованная преступность постоянно эволюционирует и адаптируется к мерам, принимаемым правоохранительными органами, стратегии и законодательство также нуждаются в оценке и анализе, которые должны проводиться на постоянной основе.
If she is really evolving beyond the wipes... Если она и впрямь эволюционирует за гранью стирания...
I think he's evolving as a writer. Думаю, он эволюционирует как писатель.
The Agency's approach to electronic data reporting is evolving, particularly in line with the needs of businesses. Подход Управления к электронному предоставлению данных эволюционирует, в частности с учетом потребностей предприятий.
This way of sharing is gradually evolving and influencing the mindset of the current and future generations. Эта разновидность совместного использования постепенно эволюционирует и влияет на мировоззрение текущего и последующих поколений.
He's evolving again to his next stage. Он снова эволюционирует в свою следующую стадию.
Learning our boundaries and its boundaries... it's evolving. Изучая наши и его ограничения... он эволюционирует.
The concept of development, as we understand it, is evolving. Концепция развития, как мы ее понимаем, постоянно эволюционирует.
He recognized that the principle of self-determination was evolving. Он признал, что принцип самоопределения эволюционирует.
A new regionalism is rapidly evolving in all regions of the world, especially following the formation of the WTO. Во всех регионах мира быстро эволюционирует новый регионализм, особенно после создания ВТО.
Managing a security system that is constantly evolving in response to this new environment requires a proactive approach by the entire United Nations system. Управление системой безопасности, которая постоянно эволюционирует под давлением новых факторов, требует от всей системы Организации Объединенных Наций инициативных действий.
The global economic world order is also evolving rapidly. К тому же глобальный экономический порядок быстро эволюционирует.
The scope of the electrical system is evolving to encompass large regions and more efficient technology. Электрическая система эволюционирует, охватывая крупные регионы и более эффективные технологии.
These legal regimes are continuously assessed and evolving in order to keep pace with a modern work environment. Правовое регулирование в данной области постоянно оценивается и эволюционирует, чтобы поспеть за развитием современной трудовой среды.
The NEO population is constantly evolving and being replenished from the main asteroid belt and cometary reservoirs. Популяция ОСЗ постоянно эволюционирует и пополняется из главного астероидного пояса и резервуаров кометных тел.
It was pointed out that it is important to consider the philosophy behind logistics services as the industry is evolving. Отмечалось, что важно учитывать концепцию логистических услуг, поскольку эта отрасль эволюционирует.
The mandate is constantly evolving, a fact which is evidenced by the content of successive resolutions of the Commission on Human Rights. Этот мандат постоянно эволюционирует, о чем свидетельствует содержание резолюций, последовательно принимаемых Комиссией по права человека.
As a society that maintains ancient roots, it is continually evolving. Израильское общество не только имеет древние корни, но и постоянно эволюционирует.
The law is slowly evolving in response to some of these obstacles. Реагируя на некоторые из этих трудностей, право медленно эволюционирует.
The common good of humanity and of the Earth is a dynamic reality that is constantly evolving. Общее благо человечества и Земли являются динамичной реальностью, которая постоянно эволюционирует.
If he's evolving, he could strike again soon. Если он эволюционирует, то вскоре может напасть снова.
This unsub's truly evolving, switching to fire. Субъект и впрямь эволюционирует - переключился на огонь.