Английский - русский
Перевод слова Evolving
Вариант перевода Развиваются

Примеры в контексте "Evolving - Развиваются"

Примеры: Evolving - Развиваются
The international environment in which we live is evolving rapidly. Международные отношения и условия, в которых мы живем, стремительно развиваются.
Concepts of literacy are diverse and continuously evolving. Концепций грамотности существует множество, и они постоянно развиваются.
Yet, laws by nature are forever evolving. Однако законы по своей природе постоянно развиваются.
Skills associated with the use of new digital media in our everyday lives are evolving and becoming more complex. Навыки, связанные с использованием новых цифровых технологий в нашей повседневной жизни, развиваются и становятся все более сложными.
Al-Qaida affiliates are evolving, often autonomously, with generational, geographical, ethnic, structural and operational changes in evidence. Филиалы «Аль-Каиды» развиваются, причем зачастую самостоятельно, о чем свидетельствуют изменения демографического, географического, этнического, структурного и оперативного характера.
Non-litigious dispute resolution and restorative justice is rapidly evolving in Canada. В Канаде быстро развиваются несудебные способы разрешения споров и восстановительное правосудие.
Survey design and methodology is continuously evolving, looking to reduce respondent burden and gain accuracy. Программа и методология обследований непрерывно развиваются в стремлении облегчить нагрузку на респондентов и повысить достоверность данных.
Technology, and our relationship to it, is constantly evolving. Техника и наши отношения с ней постоянно развиваются.
What worries me is that our powers are evolving. Проблема в том, что наши способности развиваются.
So window farms have been evolving through a rapid versioning process similar to software. И так оконные фермы развиваются через быстрый контроль версий похожий на процесс с программным обеспечением.
We appreciate all that has been done thus far and the friendly atmosphere in which our relationship is evolving. Мы выражаем признательность за все предпринятые до сих пор усилия и теплый климат, в котором развиваются наши отношения.
I have the pleasure to inform you that events in our subregion are evolving in a positive manner. Имею честь сообщить Вам, что события в нашем субрегионе развиваются в позитивном направлении.
1.62 The relationship between the United Nations and the various institutions of the European Union has been evolving rapidly and becoming increasingly intense. 1.62 Связи между Организацией Объединенных Наций и различными учреждениями Европейского союза быстро развиваются и становятся все более тесными.
Those efforts have assumed greater urgency because the situation in Afghanistan is evolving faster than was ever expected. Эти усилия обретают еще большую настоятельность ввиду того, что события в Афганистане развиваются быстрее, чем это ожидалось.
Languages are evolving all the time and UNAIDS recognizes that even within a language there can be vast regional differences in vocabulary and expressions. Языки все время развиваются, и ЮНЭЙДС осознает, что даже в рамках одного языка могут наблюдаться большие региональные различия в словарном составе и выражениях.
Baldwin's powers are constantly evolving and his original Speedball powers are shown to be returning to him. Способности Болдуина постоянно развиваются, и его оригинальные силы Спидбола показывают, что он возвращается к нему.
They understood the power of human narrative and the value that we place on humans as changing, evolving and growing. Они понимали: мощь человеческой истории, значение и ценность человечества меняются, развиваются и растут.
In Central America this trilogy has been evolving successfully, thus contributing to the peacemaking process. В Центральной Америке эти три элемента успешно развиваются, содействуя тем самым миротворческому процессу.
Because our senses, including our common sense, are evolving. Потому что наши чувства, включая наш разум, развиваются.
Nirrti studied the children of Hanka because she believed they were evolving into Hok'tar. В общем, Ниррти изучала детей Хэнка потому что она верила, что они развиваются и превращаются в Хок'тар.
We value the bilateral and subregional integration and free-trade processes that have been evolving in Latin America and the Caribbean. Мы высоко оцениваем процессы интеграции и свободной торговли, которые развиваются в Латинской Америке и Карибском бассейне как на двусторонней, так и на субрегиональной основе.
Information and communication technologies are rapidly evolving, and keeping up with them requires continuous monitoring and learning. Информационные и коммуникационные технологии стремительно развиваются, а поэтому для овладения ими необходимо вести постоянный контроль и постоянно учиться.
UNICEF engages in a broad range of partnerships and collaborative relationships, with many of them evolving over time. ЮНИСЕФ имеет обширные партнерские связи и отношения сотрудничества, многие из которых со временем развиваются.
After all, the international issues that it is required to consider and deal with are ever changing and ever evolving. В самом деле, ведь международные вопросы, которые она призвана рассматривать и решать, постоянно видоизменяются и развиваются.
A country's development can be measured by the degree to which its cities are evolving. О развитии страны в целом можно судить по тому, как развиваются ее города.