| You try to transform us like "guys like everybody" right? | Ты пытаетешься превратить нас, в "ребята, как все" не так ли? |
| The thing is, these guys are 40 steps ahead of everybody on the planet; | Дело в том, что эти ребята на 40 шагов впереди всех на планете. |
| everybody come back the same time, so... then you guys all get to wear white. | Все вернулись одновременно, так что... так что вы, ребята, все должны одеть белое. |
| Everybody wants to meet you guys. | Все хотят встретиться с вами, ребята. |
| Everybody knows - Guys who organize the hunt. | Всем известно - Ребята, которые за этим стоят. |
| Come on, everybody. | Да, ладно, ребята. |
| Game on, everybody. | Игра началась, ребята. |
| Okay, everybody, gather around. | Ребята, подойдите сюда. |
| Nice work, everybody. | Отличная работа, ребята. |
| Right, everybody, be steady. | Так, ребята, осторожно. |
| Yes. Well, everybody. | Что ж, ребята. |
| From the top, everybody. | С самого начала, ребята. |
| Please, save it, all right, everybody? | Так, хватит, ребята. |
| Come on, everybody! | Ну вы что, ребята! |
| Great session, everybody. | Отличный сеанс, ребята. |
| Look in the eyes, everybody. | Только в глаза, ребята! |
| Okay, everybody, just calm down. | Ок, ребята, остыньте. |
| That's nice work, everybody. | Хорошо поработали, ребята. |
| Game on, everybody. | Мы в игре, ребята. |
| Smiles, everybody, smiles. | Улыбаемся, ребята, улыбаемся. |
| So long, everybody. | Ребята, видели фильм Бильярдист? |
| All right, everybody, find the treasure! | Ребята, давайте искать сокровище! |
| Okay, guys, everybody listen up. | Ладно, ребята, послушайте. |
| These guys have everybody on edge. | Эти ребята всех своих насторожили. |
| Does okay everybody have enjoyments? | Ну как, ребята, всем понравилось? |