You try to transform us like "guys like everybody" right? |
Ты пытаетешься превратить нас, в "ребята, как все" не так ли? |
The thing is, these guys are 40 steps ahead of everybody on the planet; |
Дело в том, что эти ребята на 40 шагов впереди всех на планете. |
everybody come back the same time, so... then you guys all get to wear white. |
Все вернулись одновременно, так что... так что вы, ребята, все должны одеть белое. |
Everybody wants to meet you guys. |
Все хотят встретиться с вами, ребята. |
Everybody knows - Guys who organize the hunt. |
Всем известно - Ребята, которые за этим стоят. |
Come on, everybody. |
Да, ладно, ребята. |
Game on, everybody. |
Игра началась, ребята. |
Okay, everybody, gather around. |
Ребята, подойдите сюда. |
Nice work, everybody. |
Отличная работа, ребята. |
Right, everybody, be steady. |
Так, ребята, осторожно. |
Yes. Well, everybody. |
Что ж, ребята. |
From the top, everybody. |
С самого начала, ребята. |
Please, save it, all right, everybody? |
Так, хватит, ребята. |
Come on, everybody! |
Ну вы что, ребята! |
Great session, everybody. |
Отличный сеанс, ребята. |
Look in the eyes, everybody. |
Только в глаза, ребята! |
Okay, everybody, just calm down. |
Ок, ребята, остыньте. |
That's nice work, everybody. |
Хорошо поработали, ребята. |
Game on, everybody. |
Мы в игре, ребята. |
Smiles, everybody, smiles. |
Улыбаемся, ребята, улыбаемся. |
So long, everybody. |
Ребята, видели фильм Бильярдист? |
All right, everybody, find the treasure! |
Ребята, давайте искать сокровище! |
Okay, guys, everybody listen up. |
Ладно, ребята, послушайте. |
These guys have everybody on edge. |
Эти ребята всех своих насторожили. |
Does okay everybody have enjoyments? |
Ну как, ребята, всем понравилось? |