| Well, everybody, let's get back to work. | Ладно, народ, вернемся к работе. |
| Okay, everybody, back to the changing tent please? | Ладно, народ, возвращаемся в палатку для п ереодевания, пожалуйста. |
| All right, we got another take, everybody. | Так, народ, у нас еще одна попытка. |
| Okay, everybody, it's picture time. | Ладно, народ, пора фотографироваться. |
| Okay, everybody, let's calm down. | Хорошо, народ, давайте успокоимся. |
| Okay, everybody, gather around. | Так, народ, навострите ушки. |
| Come on, everybody, give him a hand. | Давайте, народ, протяните ему руку. |
| Okay, everybody, let the games begin. | Итак, народ, начинаем играть. |
| Ha! I'm winning, everybody! | Эй, народ, я выигрываю! |
| Our teen years, right, everybody? | Наши подростковые годы, правда, народ? |
| All right, everybody, it is now 5:00 P.M., which means the farmers market is closed. | Хорошо, народ, сейчас 5 часов вечера, а это значит, что фермерский рынок закрыт. |
| All right, everybody, let's bring it in! | Так, народ, давайте собирать! |
| Okay, everybody, coast is clear! | Так, народ, путь свободен! |
| Look out, everybody, it's my body! | По-берегись, народ, это мое тело! |
| All right, everybody, dinner is served! | Ну что ж, народ, ужин подан! |
| Okay, everybody, here's your ride, right here. | Так, народ, вот ваш транспорт. |
| OK, see you, everybody! | Ладно, до свидания, народ! |
| All right, everybody, we just have a few moments for this, but Smalls has a big surprise for us. | Так, народ, у нас мало времени, но у Малявки есть большой сюрприз для нас. |
| All right, everybody, you know what time it is! | Народ, вы знаете, что надо делать! |
| Listen up, everybody, I love Amy, and I'm tired of pussyfootcupping around! | Слушайте, народ, я люблю Эми, и мне надоело кобелиться. |
| Okay, everybody, drinks on the house! | Народ, выпивка за счёт заведения! |
| Mom, everybody, out, now! | Мам, народ, вам лучше уйти. |
| That's you. That's just him, for the record for everybody. | Народ, запомните - это его фишка. |
| CRONAUER: Okay, everybody, let's play ball! | Ладно, народ, сыграем в мяч! |
| Come on, everybody, 'member? | Скорее, народ! Помниф? - Помниф! |