Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Eventually - Когда-нибудь"

Примеры: Eventually - Когда-нибудь
No, not eventually. Нет, не когда-нибудь.
(laughing) I'll tell him... eventually. Я скажу ему... когда-нибудь.
We'll figure it out eventually. Когда-нибудь мы с этим разберемся.
You know, I was eventually going to get around to my dream{\ , obviously}. И когда-нибудь я бы, конечно, дошел до своей мечты.
Even though I've known Lucy for years, and can see myself spending a life together with her, having children, walking the grounds of Tommy's Bahama - a private island I'll eventually buy - that's way in the future, man. Несмотря на то, что я знаю Люси уже сто лет и могу представить, как мы живём вместе, наших детей, как мы гуляем по Багаме Томми - это частный остров, который я когда-нибудь куплю - всё это в далёком будущем, старик.
She will... Eventually. И до неё дойдёт. Когда-нибудь.
THE WIND WILL CHANGE DIRECTION EVENTUALLY "Когда-нибудь, ветер все же изменит свое направление"
It will happen to All of us eventuAlly. Когда-нибудь это случается со всеми.
When will you eventually know it by heart? Ты когда-нибудь выучишь это наизусть?
At some point, one way or another, eventually. Когда-нибудь, в чём-нибудь, наверняка.
The following ports never took part in a Debian stable release, but they should appear in one, eventually. Перечисленные здесь переносы ещё не являются частью стабильного выпуска Debian, но когда-нибудь станут ей.
You know, your bad choices are going to get us all killed eventually. Знаешь, когда-нибудь твои проделки нас в могилу сведут.
By converting aging power stations into a field of hydroelectric towers, we are generating clean, green, sustainable energy to power Manhattan, the five boroughs and eventually the world for generations to come. Перестраивая электростанции в гидроэлектрические башни, мы создаем чистый и надежный источник электричества для Манхэттена, Нью-Йорка, а когда-нибудь и для всего мира.
Originally joining Rikkaidai because he thought he could be "the number one player at the number one school", Sanada eventually crushes him but convinces him to strive to someday defeat the Three Demons. Первоначально присоединился к Риккайдай, потому что думал, что будет игроком номер один, но потом Санада уговорил его остаться, чтобы когда-нибудь победить троих демонов.
For the record, there are clear precedents for divided countries to enter the UN as separate states and then eventually to reunify: West and East Germany, North and South Yemen, and perhaps one day the two Koreas. Между прочим, существуют явные прецеденты, когда разделившиеся страны входили в ООН в качестве отдельных государств, а затем в конечном счете повторно объединялись: Западная и Восточная Германия, Северный и Южный Йемен, и возможно, когда-нибудь две Кореи.
Of course Josh had to find out what was wrong with him, eventually, but you were so cavalier about telling him and taking his childhood away! Ну размеется Джошуа должен знать, чем он болен, и он бы когда-нибудь узнал, но ты по доброте душевной рассказал ему сейчас и оставил ребенка без детства!
This isn't a high priority, but something we would like to eventually get around to improving. Не могу сказать, что на сегодня это приоритетная задача, но когда-нибудь мы хотели бы этим заняться.
I'm going to go back to it eventually. Я когда-нибудь к этому вернусь.
I knew a boy of Bryce's caliber... would eventually see through a shallow conniver like Sherry Stalls. Я знала, что такой парень как Брайс когда-нибудь раскусит поверхностную сущность Шерри Столлз.
Kowalski, have you ever invented anything that that doesn't eventually threaten to destroy us all? Ты когда-нибудь изобретешь что не будь что не должно будет уничтожить нас всех
Eventually, you'll see that. Когда-нибудь вы это поймете.
Eventually is a wonderful time of day. Когда-нибудь - это прекрасное время:
Eventually, but not today. Когда-нибудь, но не сегодня.
We all will, Eventually. Как и все мы, когда-нибудь.
Just keep killin' 'em. Eventually, they'll stop. Просто дави их и когда-нибудь они отстанут.