Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Eventually - Когда-нибудь"

Примеры: Eventually - Когда-нибудь
Russia happily promises that eventually "all will become one with Russia". Он радостно объявляет, что когда-нибудь «все объединятся с Россией» («все составят одно целое с Россией»).
Hopefully if we remain resolute in our silence, they'll eventually tire... and go away. Надеюсь, если мы будем продолжать хранить молчание, они когда-нибудь устанут... и уберутся.
Let me know when "eventually" finally comes. Дай знать, когда наступит "когда-нибудь."
Any truth to the rumors you might eventually marry? Можете подтвердить слухи о том, что вы когда-нибудь поженитесь?
She was going to find out eventually Eventually, but not today Она бы всё равно узнала. Когда-нибудь, но не сегодня.
We don't have to start repopulating the Earth yet, but eventually we might have to do just that. Пока что нам не нужно заново начинать человеческий род, но когда-нибудь нам придется это сделать.
I'm going to bring it when I eventually travel the world! Когда-нибудь поеду с ним вокруг света!
In the meantime, I'm going to live in a beautiful palace like in a fairy tale, and eventually sit on a throne and rule the people of Genovia. До этого момента я стану жить в прекрасном, сказочном дворце, а когда-нибудь взойду на престол и буду управлять народом Женовии.
If Bush was the departing present, Mittal represents the incipient future, in which America will have to share influence with emerging powers such as China, India, Russia, Brazil, and eventually, if its members get their act together, the European Union. Если Буш является уходящим настоящим, Миттал представляет зарождающееся будущее, в котором Америке придется поделиться своим влиянием с новыми державами, такими как Китай, Индия, Россия, Бразилия и когда-нибудь, если его члены научатся действовать сообща, Европейский Союз.
I'm hoping that's something I might be able to help with eventually. Надеюсь, с этим я смогу вам помочь когда-нибудь
You do realize, though, eventually, she's going to, right? Но ты же понимаешь, что когда-нибудь она это сделает, да?
We were told we needed to come up with what each other's crimes were against Miscavige and Hubbard, so that we could eventually get out of the Hole. Нам сказали, что нам нужно признаться в наших преступлениях против Мискевиджа и Хаббарда, чтобы когда-нибудь выбраться из "Дыры".
So instead, I'm just going to grin and bear it, like I do when I go to the ballet, because I know that, just like that, this will eventually end. Так что вместо этого я просто буду ухмыляться и выносить все, я также на балет хожу, потому что я знаю, что все это когда-нибудь закончится.
Did you think that if you'd kept up your one-sided love, the professor would eventually fall for you one day? Ты думал, что если сохранишь свою безответную любовь, то профессор когда-нибудь полюбит тебя?
And we figure you would have picked up the thumb drive in New City eventually, but who knows? И, думаем, вы бы забрали и флешку из Нью-сити когда-нибудь, но кто знает?
It doesn't look like they know where we are, but they'll figure it out eventually. Не похоже, что они знают где мы но они это когда-нибудь выяснят
Even though I repeatedly told him to stop lying about who he was, and deceiving the people around him, and eventually it would blow up in his face, Хотя я неоднократно говорил ему, чтобы перестал про себя врать, и обманывать людей вокруг себя, и что когда-нибудь это даст о себе знать.
I mean, what happens if eventually you get your humanity back and you hate me for destroying the last thing your mom wanted to say to you? Что будет, если когда-нибудь, вернув себе человечность, ты возненавидишь меня за то, что я разрушил последнее, что хотела сказать твоя мама?
Eventually, they'll work and we'll need a way to communicate. Когда-нибудь заработают и нам пригодится связь.
Eventually, someone'll win using this argument. Когда-нибудь кто-то обязательно выиграет, используя этот аргумент.
Eventually you will want to be by yourself. А когда-нибудь захочешь встречать его без нас.
Eventually we'll do it, so people can think it now or they can think it later. Когда-нибудь мы этим займемся, так что люди могут думать об этом сейчас или потом.
"Eventually" feels a lot different than "actually." "Когда-нибудь" и "сейчас" - две разные вещи.
We'll get it all eventually. Но когда-нибудь мы до всех доберемся.
He'll snap out of his funk eventually. Когда-нибудь он выберется из угрюмого настроения.