Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Eventually - Когда-нибудь"

Примеры: Eventually - Когда-нибудь
And why I can't blame him when he eventually leaves. И поэтому я не буду винить его, если он когда-нибудь решит уйти.
Well - It had to end eventually. Ну, это когда-нибудь должно было закончиться.
Don't worry, guys, he has to give up eventually. Не беспокойтесь, парни, когда-нибудь он сдастся.
Jeff, you did say we would let him in eventually. Джефф, ты ведь говорил, что когда-нибудь мы его все же примем.
It was bound to happen eventually. Так что это должно было когда-нибудь произойти.
It has to stop eventually, right? Оно же когда-нибудь прекратится, да?
Maybe, eventually, who knows? Может, в будущем, когда-нибудь...
Well, you'll see it eventually, right? Когда-нибудь ты все равно его увидишь, правда?
We struggle so hard to hold onto these things that we know are going to disappear eventually. Мы так отчаянно боролись, чтобы сохранить все это, то, что, мы знаем, все равно когда-нибудь исчезнет.
Well, with any luck it should come back to you eventually. Ну, если повезет когда-нибудь вы все вспомните.
Hoping that, eventually, one day, their kids will come up and talk to them, which never happens. Надеясь, что, возможно, когда-нибудь их дети придут и поговорят с ними, чего никогда не случается.
Well, no, I know, but it might eventually. Я знаю, но когда-нибудь продастся.
You'll find all the answers eventually with enough time and study and the right sort of tools. Когда-нибудь вы найдете ответы на все вопросы, нужно только время, исследования и правильные инструменты.
But you are, too... Leaving eventually, right? Но ты ведь тоже... когда-нибудь уйдёшь отсюда.
Yes, well, law of averages demands that I'll eventually be right. Ладно, хорошо, закон о средних говорит что я когда-нибудь в конце-концов окажусь прав
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади.
The sun will eventually burn out, leaving the Earth a cold, lifeless cinder, but I figure by then I' get a scarf. Солнце когда-нибудь перегорит, оставив Земле лишь холодный безжизненный пепел, но, думаю, к тому времени я просто прикуплю себе шарф.
He trusted that it would eventually be possible to establish a world court for the protection of human rights; to do so would constitute a bold step in the universal implementation and enforcement of human rights. Оратор выражает надежду, что когда-нибудь станет, наконец, возможным создать всемирный суд для защиты прав человека; это будет смелый шаг по пути к всеобщему осуществлению прав человека и обеспечению их соблюдения.
If it isn't her, it doesn't mean they won't eventually find her. Даже если это не она, это не значит, что они не найдут ее когда-нибудь.
Humankind has every reason to hope for a day when the major part of the resources of the world will eventually be diverted from acquiring the means for our self-destruction to our self-survival and sustainable development. Человечество имеет все основания надеяться на то, что когда-нибудь большая часть ресурсов планеты в конечном итоге будет направляться не на средства самоуничтожения, а на выживание и устойчивое развитие.
Eventually... but not before Voyager does a great deal of damage. Когда-нибудь - да, но уже после того, как "Вояджер" нанесет вам большой вред.
Eventually I'd like to get my degree in hospitality, and hopefully someday I can run my own restaurant. В конечном итоге я бы хотел получить диплом в сфере гостеприимства, и надеюсь, когда-нибудь Я могу вести свой собственный ресторан.
These days will come to an end Eventually, I'll part with her Когда-нибудь настанет конец нашим дням, придёт время расстаться.
He'll have to come through eventually. Когда-нибудь он ведь пройдёт.
You'll love me eventually. Когда-нибудь ты всё равно станешь моей.