Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейское

Примеры в контексте "Europe - Европейское"

Примеры: Europe - Европейское
By my agreement with Slovenian Prime Minister Borut Pahor, a new page was turned in Croatian-Slovenian relations, and at the same time a way was opened for all the other countries of South-East Europe to realize their right to a European future through dialogue and cooperation. Благодаря моей договоренности с премьер-министром Словении Борутом Пахором была открыта новая страница в хорватско-словенских отношениях, а также предоставлена возможность всем другим странам Юго-Восточной Европы реализовать свое право на европейское будущее посредством диалога и сотрудничества.
I believe that our future is as promising as Europe's past is proud, and that our destiny lies not as a forgotten borderland on a troubled region, but as a maker and shaper of Europe's peace and Europe's unity. Я считаю, что будущее Украины будет таким же великим, как прошлое Европы, и что наша судьба - быть не забытой всеми пограничной областью в проблематичном регионе, а строить европейский мир и европейское единство.
Its membership includes national gender budgeting initiatives across Europe, academia, and international civil society groups such as the European Women's Lobby, the Network of East-West Women, and Women in Development Europe. Ее членами являются занимающиеся вопросами бюджетного планирования с учетом гендерных аспектов национальные инициативы всех стран Европы, представители научных кругов и группы международного гражданского общества, такие как Европейское женское лобби, Сеть женщин "Восток-Запад" и Сеть "Участие европейских женщин в развитии".
Organizer: WHO-Regional Office for Europe Организатор: Европейское региональное бюро ВОЗ
UNU/office in Europe, Paris Европейское отделение УООН, Париж
UNECE and the Regional Office for Europe of the World Health Organization (WHO-EURO) carried out jointly the secretariat functions for the Working Group. Секретариатские функции для Рабочей группы совместно выполняли ЕЭК ООН и Европейское региональное бюро Всемирной организации здравоохранения (ЕРБ-ВОЗ).
The company formed NCSoft Europe in July 2004 as a wholly owned subsidiary with its main office in Brighton, England. В июле 2004 года было основано европейское отделение NCsoft, главный офис которого находится в Брайтоне, Англия.
Authors focus their attention on phenomena of transnational political space, where established framework of national policy and politics is traversed both horizontally (meaning Post-soviet, European or Transatlantic spaces) and/or vertically (different modes of multilevel governance, as developed in Europe today). В данном случае речь идет о транснациональном пространстве, где привычные рамки национальной политики преодолеваются по горизонтали (постсоветское, европейское и трансатлантическое пространство) и/или по вертикали (многоуровневое управление).
In late 2005, Venom released a career-spanning four-disc box set, MMV, which includes an exclusive mini-poster of the band's seven-date tour of Europe with Metallica and a 60-page picture book, with interviews and pictures. В конце 2005 года Venom выпустили 4-дисковый бокс-сет MMV, на который вошли: эксклюзивный мини-плакат «Семидневное европейское турне с Metallica», 60-страничную книгу с картинками и интервью.
In Europe in 2006 Rhino released a remastered version of the album featuring the original 1972 tracklist on a single compact disc in a miniaturized replica of the original gatefold sleeve. В 2006 году Rhino выпустили европейское ремастированное издание оригинального альбома на одном компакт-диске с уменьшенной репликой дизайна оригинальной вкладки.
The Personal Identification and Registration System is installed at all border checkpoints. The United States Defense Threat Reduction Agency and the Army Europe Command jointly launched a new project that aims to improve land and maritime capacity in combating weapons of mass destruction and smuggling of radioactive materials. Агентство по уменьшению угрозы обороноспособности и Европейское командование вооруженных сил Соединенных Штатов совместно приступили к осуществлению нового проекта, направленного на повышение потенциала органов контроля на суше и на море по борьбе с распространением оружия массового уничтожения и незаконным провозом радиоактивных материалов.
PARIS - As Barack Obama arrives in Sweden to collect his Nobel Prize, the celebrations expose an awful truth: Europe's admiration for its ideal of an American president is not reciprocated. ПАРИЖ. По мере приближения дня прибытия Барака Обамы в Швецию для того, чтобы получить свою Нобелевскую премию, подготовка к празднованиям открывает страшную правду: европейское восхищение своим идеалом американского президента не встречает взаимности.
And make sure we actually empower the unemployed by giving them a voucher scholarship where they can choose to study anywhere in Europe. Зачем давать им греческое, немецкое или шведское гражданство, когда можно дать европейское?
The European Expert Group on Transition from Institutional to Community-based Care, co-chaired by the OHCHR Regional Office for Europe, contributed to a human rights-based approach in European Union policies to services for persons with disabilities. Европейская группа экспертов по вопросам перехода от институциональных услуг по уходу к услугам по уходу на уровне общин, функции сопредседателя в которой выполняет Европейское региональное отделение УВКПЧ, содействовала разработке подхода, основанного на концепции прав человека, в рамках применяемых в Европейском союзе стратегий обслуживания инвалидов.
Mr. Manfred Huber, Coordinator, Healthy Ageing, Disability and Long-Term Care, Regional Office for Europe, WHO, Copenhagen Председатель и модератор: г-н Манфред Хубер, координатор, Отдел по вопросам здорового старения, инвалидности и долгосрочного ухода, Европейское региональное бюро, ВОЗ, Копенгаген
Long-term objectives consider the need to better integrate Eastern Russia, Central Asia and the Caucasus with Europe (thus stressing the concept of corridors) such as: В долгосрочной перспективе подчеркивается необходимость более эффективной интеграции восточной части России, Центральной Азии и Кавказа в европейское территориальное пространство (т.е. обращается особое внимание на концепцию коридоров):
The Fraunhofer Institute for Systems and Innovation Research (Fraunhofer ISI) is part of the Fraunhofer Society for the promotion of Applied Research e.V. (FhG), Europe's largest application-oriented research organization. Общество содействия прикладным исследованиям имени Фраунго́фера (нем. Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V.) - крупнейшее европейское объединение институтов прикладных исследований.
Note: HQ = headquarters; AFO = Africa Regional Office; APO = Asia Pacific Office; EMO = Europe and the Middle East Regional Office; LCO = Latin America and the Caribbean Regional Office; NAO = North America Regional Office. Примечание: ШК - штаб квартира; АФО - африканское региональное отделение; АТО - азиатско-тихоокеанское отделение; ЕБО - европейское и ближневосточное региональное отделение; ЛКО - латиноамериканское и карибское региональное отделение; САО - североамериканское региональное отделение.
Such a network is already being developed by WHO/EURO for Eastern Europe (EUPHIN-EAST covering 23 central and east European and CIS countries). Европейское региональное бюро ВОЗ уже занимается созданием такой сети для стран восточной Европы (сеть ЕСИОЗ-В охватывает 23 страны центральной и восточной Европы и СНГ).
FAO has provided input to a number of important mountain-related meetings in Europe: IIèmes Assises Européennes de la Montagne: la qualité, avantage comparatif du futur. ФАО внесла свой вклад в проведение в европейских странах ряда важных совещаний по горной тематике: Второе европейское совещание по проблемам гор: качество как сравнительное преимущество будущего.
The European Bureau for Lesser Used Languages and the Mercator information and documentation network receive financial support from the European Commission in the context of protecting Europe's cultural heritage. Европейское бюро менее используемых языков и сеть информации и документации "Меркатор" получают финансовую поддержку от Европейской комиссии из средств, выделяемых на цели охраны культурного наследия Европы.
After the war, you found the United Nations, you found the Organization for Economic Cooperation and Development, you found the IMF, you encouraged Europe to create the European Community - all systems for mutual government support. После войны вы создали Организацию Объединённых Наций, Организацию Экономического Сотрудничества и Развития, Международный Валютный Фонд; вы призвали Европу создать Европейское Сообщество - все эти системы созданы для взаимной правительственной поддержки.
A finding of discrimination would establish a landmark legal precedent, putting core values of non-discrimination and equal justice beyond dispute at a time when Europe's politicians consider how best to absorb millions of new immigrants and minority members. Засвидетельствование факта дискриминации установило бы важнейший юридический прецедент, подчеркивая неоспоримость таких основополагающих ценностей, как отсутствие дискриминации и равенство перед законом, в тот момент, когда политики Европы размышляют над тем, как лучше обеспечить интеграцию миллионов новых иммигрантов и представителей этнических меньшинств в европейское общество.
The feasibility of implementing a "One African Sky" concept in the upper en-route similar to the "Single European Sky" initiative currently under way in Europe should be considered. Следует рассмотреть возможность претворения в жизнь концепции "одно африканское небо" на этапе полета воздушных судов по аналогии с реализуемой в настоящее время в Европе инициативой "единое европейское небо".
DDB Focus Europe on behalf of the European Commission, DG Environment, Belgium Европейское отделение Организации "ДДБ Фокус" от имени Европейской комиссии, ГД-Окружающая среда, Бельгия