Estimated export growth under alternative scenarios |
Расчетный рост экспорта при различных сценариях |
Supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground (estimated average number, based on authorized strength and delayed deployment factors - except for the formed police unit): 9,339 military contingents and 845 formed police personnel |
Обеспечение пайками всех развернутых военнослужащих контингентов и сотрудников сформированных полицейских подразделений (расчетный средний показатель исходя из утвержденной численности и фактора задержки с развертыванием (кроме сформированных полицейских подразделений)): 9339 военнослужащих контингентов и 845 сотрудников сформированных полицейских подразделений |
Estimated levels for 2012 are sharply lower at $51 billion. |
Расчетный показатель за 2012 год резко снизился и составляет 51 млрд. долл. США. |
Estimated Wage Bill (NIS), 2003 |
Таблица З: Расчетный фонд заработной платы (в новых израильских шекелях), 2003 год |
Estimated 2006-2007:49 countries |
Расчетный показатель на 2006-2007 годы: 49 стран |
Estimated 2006-2007:40 regional partners |
Расчетный показатель на 2006-2007 годы: 40 региональных партнеров |
Estimated 2008-2009: 5 business processes |
Расчетный показатель за 2008 - 2009 годы: 5 областей |
The total poverty line was estimated at 4.793 kwanzas per adult equivalent per month at prices of December 2008, and is equal to the sum of the food poverty line (2.396 kwanzas) and non-food poverty line (2.397 kwanzas). |
Общий расчетный показатель уровня бедности составил в ценах декабря 2008 года 4793 кванзы в расчете на одного взрослого в месяц, включая продовольственный компонент (2396 кванз) и непродовольственный компонент (2397 кванз). |
A very conservative estimate of income to be realized for the first year would be equal to the estimated income for that year, calculated on the basis of the pledging conference results and direct consultation with donors. |
Самый нижний расчетный уровень ожидаемых поступлений за первый год будет равён сметной оценке поступлений за этот год, вычисленной на основе взятых на конференции обязательств по взносам и прямых консультаций с донорами. |
Africa's growth slowed from 5.4 per cent in 2012 to an estimated 4.0 per cent in 2013, a rate that is still almost twice as high as the global average but slightly lower than the average for developing countries. |
В 2013 году расчетный показатель темпов роста в Африке, снизившийся по сравнению с фактическим показателем за 2012 год в размере 5,4 процента, составил 4 процента, что по-прежнему почти вдвое превышает средний показатель по миру в целом, но несколько ниже среднего показателя по развивающимся странам. |
Prior to the disruption, the owner's estimated fourth quarter 2003 royalty from the mine was approximately $1.6 million. On 10 December 2003, the owner received a force majeure notice from Mine B's operator regarding the mine. |
Перед остановкой добычи расчетный объем платы за недропользование в четвертом квартале 2003 года по этой шахте составил около 1,6 млн. долл... 10 декабря 2003 года владелец получил от оператора шахты В форс-мажорное уведомление, касающееся шахты. |
Performance measure Estimated 2006-2007:92 |
Расчетный показатель на 2006-2007 годы: 92 |
Estimated 2007: 5 per cent |
Расчетный показатель на 2007 год: 5 процентов |
For UNICEF, estimated income in 2012-2013 is $2,709 million in core resources and $8,991 million in non-core resources. (Source: 2012-2013 institutional budget documents.) |
Для ЮНИСЕФ расчетный показатель поступлений в 2012 - 2013 годах составляет 2709 млн. долларов США в виде основных ресурсов и 8991 млн. долларов США в виде неосновных ресурсов. (Источник: документы по общеорганизационному бюджету на 2012 - 2013 годы). |
In cases in which the concentration associated with an excess lifetime cancer risk of 10-5 is not feasible as a result of inadequate analytical or treatment technology, a provisional guideline value is recommended at a practicable level and the estimated associated excess lifetime cancer risk presented. |
Для случаев, когда определить концентрацию, при которой расчетный добавочный риск ракового заболевания на протяжении жизни составляет 10-5, невозможно из-за несовершенства технологии анализа или обработки, рекомендованы предварительные нормы, отвечающие практическим возможностям, с указанием соответствующего им добавочного риска ракового заболевания на протяжении жизни. |
Estimated Ultimate Recovery (EUR) is not a resource category as such, but a term which may be applied to an individual accumulation of any status/maturity (discovered or undiscovered). |
Расчетный максимально возможный объем добычи (РМВД) как таковой не является категорией ресурсов, а представляет собой термин, который может использоваться применительно к отдельному скоплению УВ любого состояния/подготовленности (открытое или неоткрытое). |
Estimated baseline: 75%, Target: 75% of policy makers and other particiants rating selected policy forums and workshops as satisfactory or above |
Расчетный исходный уровень: 75%, целевой показатель: 75% представителей директивных органов и других участников, которые дают удовлетворительную или более высокую оценку проводимым форумам по вопросам политики и рабочим совещаниям |
Estimated 2012-2013: 100 per cent of Umoja Foundation and Umoja Extension 1 |
Расчетный показатель на 2012 - 2013 годы: 100 процентов процессов, предусматриваемых в базовой конфигурации и в рамках первой очереди системы «Умоджа» |
Estimated Gross Domestic Product (GDP) in current prices went up to P36,338 million from P31,922 million in 2001/02. This is an increase of 13.8 percent compared with 11.5 percent in the previous year. |
Расчетный объем валового внутреннего продукта (ВВП) в текущих ценах за 2001/02 год увеличился с 36338 млн. пул до 31 (922 млн. пул, т.е. он вырос на 13,8% по сравнению с 11,5% в предыдущем году. |