| You want to avenge Eric, don't you? | Ты хочешь отомстить за Эрика, да? |
| They didn't find Eric's body until they'd put out the fire. | Они не нашли тело Эрика, пока не справились с огнем. |
| Eric's juvenile record from the Steven Porter incident? | Записи о судимости Эрика по делу Стивена Портера. |
| He must've got the cards off Eric's body. | Он, должно быть, забрал их у Эрика. |
| And if you don't let Eric go to Africa, you'll crush my dream of getting rid of him. | И если ты не отпустишь Эрика в Африку, ты разрушишь мою мечту избавиться от него. |
| The thing was that the magic was coming out of Eric's... soul, or. | Дело в том, что магия исходила из... души Эрика. |
| And that night, did he mention Eric O'Bannon? | Той ночью он упоминал Эрика О'Бэннона? |
| Quagmire just showed us his Eric McCormack impression. | Куагмаер только что показал свое выражение Эрика Маккарна |
| If I can direct your attention to Rossi's phone, I will introduce you to Eric Rawdon. | Если вы обратите внимание на телефон Росси, вы увидите Эрика Родона. |
| So, you're trusting the word of Eric Boyer, a criminal, and you've known Miranda for years. | И ты доверяешь словам Эрика Бойера, уголовника, при этом знаешь много лет Миранду. |
| That's Eric Wyzotski's cousin. Carmen, right? | Это кузина Эрика Вэйзотского - Кармен, верно? |
| I mean, sure, it's a pit now... but if you paint, fumigate and get rid of Eric, this could be a great room. | Конечно, здесь сейчас сарай, но если вы его покрасите, дезинфицируете и избавитесь от Эрика - будет отличная комната. |
| Agent Conner, can you take Eric to the infirmary? | Агент Коннер, сопроводите Эрика в медпункт? |
| Police used the help of Eric Cartman, a wunderkind psychic detective. | Полиция воспользовалась помощью Эрика Картмана, юного детектива-экстрасенса! |
| about 200 troops under the command of Major Eric Rwakineza. | 200 военнослужащих под командованием майора Эрика Рвакинезы. |
| Isn't it Eric's first day? | Сегодня же у Эрика первый день? |
| I'll have Eric run their finances and check on their family members. | Попрошу Эрика проверить их финансы и проверить членов их семей. |
| How long have you known Eric O'Bannon? | Как долго ты знаешь Эрика О'Бэннона? |
| How dare you involve Eric in something like this? | Как ты можешь втягивать Эрика в нечто подобное? |
| I'm going to Canada because it's what's best for Eric. | Я уезжаю в Канаду потому что так будет лучше для Эрика |
| You know I saw Eric Clapton in here once? | Знаешь, я видел здесь Эрика Клаптона однажды. |
| I also looked through the interagency database to see if Eric Riley had ever had any problems outside of the L.A.P.D. jurisdiction. | Я также проверил по межведомственной базе данных, были ли когда-нибудь у Эрика Райли какие-либо проблемы за пределами юрисдикции полиции Лос-Анджелеса. |
| I came home early, and there was a young lady in Eric's room, and I asked her to leave. | Я пришел домой раньше, и в комнате Эрика была юная леди, я попросил ее уйти. |
| Sometime during that journey, we'll find film of the driver of that car who took Eric to that bridge. | Где-то в процессе мы найдём на записи водителя той машины, что привезла Эрика к мосту. |
| I'm sorry, doctor, but if you had just contacted Eric's parole officer instead of taking justice... | Но если бы вы связались с полицейским надзирателем Эрика, вместо того, чтобы вершить самосуд... |