| Ask him to speak to his witness Mackie again, about Eric Slater. | Попроси его снова поболтать с тем свидетелем, Мэкки, насчет Эрика Слейтера. |
| You publicly exposed Eric's juvenile record at his wife's memorial. | Вы публично заявили о судимости Эрика на поминальной службе его жены. |
| Mrs. Eric's Mother would like you to leave now. | Миссис Мама Эрика желает, чтобы вы ушли сейчас же. |
| Okay, okay, I got Eric out of bed. | Так, я вытащила Эрика из кровати. |
| I don't think I love Eric anymore. | Я не думаю, что все еще люблю Эрика. |
| Adalind returned to Portland last year at Eric's request. | В прошлом году Адалинда по просьбе Эрика вернулась в Портленд. |
| I'm so happy to have met you when I split up with Eric. | Я так счастлива, что встретила тебя, когда бросила Эрика. |
| And you ask Eric to scour through social media, in case anybody posted anything from that time. | И просишь Эрика покопаться в соц медиа на случай, если кто-то что-то выложил в это время. |
| You go get your father and tell him to find Eric. | Иди к отцу и попроси его найти Эрика. |
| I have actual evidence on Eric Cooper that I need to look into. | У меня есть реальная улика на Эрика Купера, которую мне нужно проверить. |
| What? Eric's father created fake evidence that you were cheating and tried to blackmail you into leaving. | Отец Эрика сфабриковал доказательства вашей измены и пытался шантажировать, чтобы вы ушли. |
| Besides... you don't know Eric the way I do. | Кроме того, Вы не знаете Эрика так, как я. |
| There is a special clinic for children located at the Eric Williams Medical Sciences Complex. | В центре медицинских наук им. Эрика Уильямса имеется специальная детская консультация. |
| That same month, the Secretary-General appointed Ambassador Tom Eric Vraalsen of Norway as his new Special Envoy. | В том же месяце Генеральный секретарь назначил посла Тома Эрика Вролсена, Норвегия, своим новым Специальным посланником. |
| The Committee held nine meetings from 15 to 23 November 2011, under the Chairmanship of Ambassador Eric Danon of France. | З. Комитет провел девять заседаний с 15 по 23 ноября 2011 года под председательством посла Франции Эрика Данона. |
| The Chair thanks Mr. Eric Pujol and Mr. Horst Reeps for their valuable presentations and engagement with participants at this event. | Председатель благодарит г-на Эрика Пюжоля и г-на Хорста Репса за их полезные презентации и взаимодействие с участниками в ходе этого мероприятия. |
| The Chair thanks, in particular, Mr. Eric Pujol of the IAEA from Vienna for his valuable inputs. | Председатель благодарит, в частности, г-на Эрика Пюжоля из МАГАТЭ, Вена, за его ценную лепту. |
| At its 1st meeting, the Committee elected Robert Eric Alabado Borje (Philippines) as Chairperson. | На своем 1м заседании Комитет избрал своим Председателем Роберта Эрика Алабадо Бордже (Филиппины). |
| The Credentials Committee, chaired by Robert Eric Alabado Borje (Philippines), met following the adoption of the agenda. | Комитет по проверке полномочий под председательством Роберта Эрика Алабадо Борхе (Филиппины) провел заседание после утверждения повестки дня. |
| Except Dr. Grant isn't looking for Eric. | Да, но только Др. Грант не ищет Эрика. |
| I'm placing $60, 000 into this briefcase for one Congressman Eric Keshoygan of the Fourth District. | Я положил 60 тысяч долларов в этот портфель для Эрика Кешойгана из четвертого района. |
| And bless Eric, even in his anger and wrongheadedness. | И благослови Эрика, даже в его злости и заблуждении. |
| Much like cousin Eric's death. | Также как и за смерть кузена Эрика. |
| You're here, lieutenant, because I received this letter from Eric's court-mandated therapist last week. | Вы здесь, лейтенант, потому что на прошлой неделе я получил это письмо от назначенного судом психотерапевта Эрика. |
| Came by for a visual check yesterday, but Eric's parents wouldn't let me in. | Вчера я заезжал, чтобы проверить его, но родители Эрика не разрешили мне войти. |