Английский - русский
Перевод слова Erase
Вариант перевода Стереть

Примеры в контексте "Erase - Стереть"

Примеры: Erase - Стереть
I just wish that I could erase everything from that night. Я просто хочу стереть всю ту ночь из памяти.
In other words, erase and forget it. Иными словами, стереть и забыть всё лишнее.
We have to erase everything, every trace before the story breaks. Нам нужно все стереть. каждый след, до того, как история раскроется.
And then I felt so guilty about liking it that I just wanted to erase the whole thing. А потом я почувствовала себя такой виноватой, что мне понравилось, что я просто захотела стереть всю эту ситуацию.
We had 17 happy years, during which I managed to erase all trace of my former self. У нас было 17 счастливых лет, течение которого я успела стереть все следы прежнего себя.
I can erase it all, if you like. Я могу все это стереть, если ты хочешь.
I could erase it if I dig up my degausser. Я смогу стереть ее, если откопаю мой приборчик.
That, and I've witnessed a couple hundred things I'd like to erase from my brain. Ещё я видела пару тысяч вещей, которые хочу стереть из своей головы.
And forever he will be safe from those who seek to erase him. И он навсегда будет спасен от тех, кто пытается стереть его.
I can erase these files, but not the memory. Я могу стереть эти файлы, но не память.
Used sparingly, it can erase selective memories. В небольших количествах он может стереть отдельные воспоминания.
You see... sometimes we make up a fantasy world... to help us erase horrible memories from our past. Видишь ли, иногда мы создаем воображаемый мир, чтобы стереть из памяти ужас прошлого.
And I don't care how rich Fisk is, nobody can totally erase their past. И мне все равно, как богат Фиск, никто не может полностью стереть свое прошлое.
He can erase our entire record. Он может стереть нашу полную запись.
I wish I could erase the last few months of my life. Хотел бы я стереть последние несколько месяцев своей жизни.
I was following that butcher you used to erase the memories of your 33.1 victims. Я следил за тем мясником, которого ты использовал, чтобы стереть твоих жертв из 33.1.
The unsub wants to completely erase these victims from existence. Преступники хотят полностью стереть жертв с лица земли.
We cannot erase our pasts, however hard we try. Мы не можем стереть наше прошлое, как бы ни старались.
The only one who could erase Chloe is Chloe. Единственный, кто мог стереть Хлою, это сама Хлоя.
Like I wish I could go back in time and erase that moment forever. Очень бы захотелось вернуться назад и стереть этот момент навсегда.
I've made notes in them, but you can erase those. Там мои заметки, но вы можете их стереть.
Lay low for now and erase all traces of our work. Тебе надо залечь на дно, стереть все следы. Исчезнуть.
Is that enough reason to erase someone? Этого достаточно, что бы кого-то стереть?
Heny, who told you to erase those files? Генри, кто тебе сказал стереть файлы?
I wish I could erase your memories from just the last three days, but I'm afraid I can't take that chance. Я хотел бы стереть воспоминания последних трех дней,... но я не могу рисковать.