Английский - русский
Перевод слова Erase
Вариант перевода Стереть

Примеры в контексте "Erase - Стереть"

Примеры: Erase - Стереть
You need to erase that. Тебе нужно это стереть.
I want to erase that humiliation. Я хочу стереть то унижение.
I've got to erase that message. Я должен стереть это сообщение.
I can never erase that. Я никогда не смогу этого стереть.
Who could erase our kids? Every- Кто мог стереть их следы?
You tried to erase mine. Ты и мне хотел стереть.
I could erase your mind. Я могу стереть твой разум.
Was to erase her from existence. Это стереть ее существование.
To erase and re-record - Чтобы стереть и перезаписать -
I needed to erase the stagnant memory of the past two hours. Хотелось стереть из памяти 2 бездарных часа в моей жизни.
Clearly, whoever it was wished to erase his proxy wedding with Elizabeth. Ясно, что кто бы это ни был он желал стереть доказательства свадьбы представительницы за Елизавету.
I can just erase it. Я могу просто стереть надписи.
Literally trying to erase what makes the victim a peron. Фигурально - это попытка стереть все, что представлял собой убитый.
Use this tool to erase the lines. С помощью данного инструмента можно частично или полностью стереть штрихи.
Use the tool to erase the drawn strokes. С помощью данного инструмента можно частично или полностью стереть нарисованные контуры.
You meant erase in a squish-and-kill, violent kind of way. О, ты имеешь в виду стереть в порошок и убить насильственным путем.
Use the Apple Seed to make Bioroids the new master race and erase humanity from the history. Старец: Использовать "Яблочное Семя", чтобы сделать биороидов новой господствующей расой, Старец: и стереть человечество с лица земли.
I mean, there's no way to know how close the magnets have to be near the drive to erase it. Неизвестно, насколько близко должны быть магниты к диску, чтобы стереть его.
I thought that by going back to these places, I would someone erase all of that, but each stop just made it clearer. Я думала, что вернувшись в эти места, я смогу как-то стереть все это.
You said that you were going to go and ask him to erase everything that had happened to you here. Сказал, что собираешься попросить его стереть все, что случилось здесь с тобой.
I know the cunning needed to erase the tragedies of one's past and forge a new life from the ashes. Мне знакомо желание стереть трагедии прошлого и создать новую жизнь из пепла.
What's more, this clash blinding dark-hued everything there is less flashy, like the strong flavors erase more delicate ones. Более того, это столкновение ослепительного темного оттенка, там все менее кричащие, как сильный вкус стереть более деликатным.
In its zealous effort to erase any Armenian footprint it has embarked on vandalized destruction of centuries-old Armenian monuments in Nakhichevan. В слепом стремлении стереть любые следы армянской культуры оно оскверняет и уничтожает древние памятники армянской истории в Нахичевани.
If you're trying to erase the "luthor" from luthorcorp, then there's one obvious choice for who was behind this attack. Если ты пытаешься стереть слово "Лутор" из "Луторкорп", тогда круг подозреваемых сужается до очевидного варианта.
You know how you erase it? Of course. Как стереть это, знаете? Конечно. Потрясите. Да, точно.