Английский - русский
Перевод слова Erase
Вариант перевода Стереть

Примеры в контексте "Erase - Стереть"

Примеры: Erase - Стереть
So she can erase you all from history. Она может стереть всех вас из истории.
When you're here for that long, they can't just erase you. Когда проживёшь здесь так долго, тебя нельзя просто стереть.
I'll let you erase it... in 48 hours. Я дам тебе это стереть через 48 часов.
Given the seriousness of the breach, a decision was made to erase all mention of the incident from official records. Учитывая серьезность нарушения, Было принято решение стереть все упоминание об инциденте из официальных документов.
It meant something when he died, and don't you try to erase that. Его смерть имела значение, не пытайся это стереть.
I figured out how Savage plans to erase time. Я понял, как Сэвидж планирует стереть время.
I'm just trying to erase her memory. Я просто пытаюсь стереть память о ней.
I've kissed Iris West twice, and I have managed to erase both times from existence. Я дважды целовал Айрис, и умудрился стереть оба этих раза.
I wish we could just erase all the bad things that have happened. Хотелось бы, чтобы мы могли просто стереть всё плохое, что с нами случилось.
Almost like he was trying to erase you from his memory. Как будто он пытался стереть вас из памяти.
You, take the path of a champion who can erase memories of the past. Перед тобой путь чемпиона, который может стереть воспоминания о прошлом.
Because you tried to erase the names. Потому что ты пыталась стереть имена.
Even though I had wanted... to erase the picture of this sister, it was impossible. Даже если бы я и хотела... стереть образ этой сестры, это невозможно.
I need to erase the memories of everyone who knew... that I turned Hook... into a Dark One. Мне нужно стереть воспоминания каждого, кто знал... что я превратила Крюка... в Темного.
Like a stain I want to erase. Как пятно, которое я хочу стереть.
We had to erase his mind to defeat Bill. Нам пришлось стереть ему разум, чтобы победить Билла.
That's all it took to just erase all the good I did before. Этого было достаточно, чтобы стереть все, чего я добилась ранее.
You asked me to remotely erase the memory. Ты просил меня удаленно стереть память.
To erase your doubts and ease your fears, I will wrestle the best of you. Чтобы стереть ваши сомнения и унять страх, я поборюсь, с сильнейшим из вас.
You can't erase things, but you can write over them. Нельзя стереть вещи, но можно написать поверх них.
We have to erase the last 24 hours. Нам надо стереть последние 24 часа.
Download all mission data, then erase source file. Загрузить все данные о миссии, затем стереть данные.
There's not enough football in the world to erase what just happened. Во всем мире не хватит футбола, чтобы стереть эти воспоминания.
Nothing could erase from his mind and soul the real freedom that was represented by the United States. Ничто не сможет стереть из его памяти и души чувство реальной свободы, которую представляют для него Соединенные Штаты.
We must erase the word 'freeze' from our vocabulary. Мы должны стереть слово «замораживание» из нашего словаря».