Английский - русский
Перевод слова Erase
Вариант перевода Стереть

Примеры в контексте "Erase - Стереть"

Примеры: Erase - Стереть
Back then, I didn't know That there'd only be one chance To erase those words This chance. Тогда, я не знал, что будет только один шанс стереть эти слова - этот шанс.
I don't have to tell you that none of this is admissible or even applicable... and Mr. Russell's histrionics here hardly erase the fact that his client is in breach of contract. Мне не нужно рассказывать кому-то из вас, что это неприемлемо и даже законно... и театральное представление мистера Рассела вряд ли может стереть тот факт, что его клиентка нарушила контракт.
In the years that have passed, China's leaders were responsible not only for Zhao's unlawful house arrest but also for a systematic effort to erase his name from history. В течение всех прошедших лет лидеры Китая несут ответственность не только за незаконный домашний арест Чжао, но также и за систематические попытки стереть его имя из истории.
And it's taught us really one thing, and that is to truly make good public space, you have to erase the distinctions between architecture, urbanism, landscape, media design and so on. И оно научило нас одной простой вещи: чтобы сделать хорошее публичное пространство, вы должны стереть границы между архитектурой, градостроительством, ландшафтным дизайном, медиадизайном и так далее.
You have changed the inscription to you think you can so easily erase our history? Вы думаете, что можете так легко стереть нашу историю?
When you get home, could you erase your answering machine without listening to any of the messages? Когда придешь домой, можешь стереть сообщения на автоответчике, не слушая их?
According to the guard, the stranger asked to copy the CCTV video to his hard drive and to erase the original recording. Со слов охранника, неизвестный приказал скопировать видео с камер на жёсткий диск, а оригиналы записей стереть.
Perhaps she was required to erase your memories by laws of the Others, but, as your friend and mentor, she wished you one day to regain it. Возможно, она была обязана стереть ваши воспоминания согласно правилам, но, как ваш друг и наставник, она пожелала, чтобы однажды Вы восстановились.
My plan is to erase you completely, so it's as if you never existed. Я хочу тебя стереть напрочь, как будто тебя и не было.
If they could promulgate a decree to simply erase history and the past, they would not hesitate to do so. Если бы они могли своим указом стереть историю и прошлое, они бы сделали это без колебаний.
Due to Elixir being a "problem" to X-Force, X-23 contacts the Stepford Cuckoos to help Rahne and erase Elixir's memories of the team, by Josh's request. Так как Эликсир является «проблемой» для Силы Икс, Икс-23 связалась со Степфордскими Кукушками, чтобы помочь Рэйн и по просьбе Джоша стереть все воспоминания Эликсира о команде.
Can't erase Sam's Hell, but I can put it behind a wall. Я не могу стереть воспоминания об аде, но я могу оградить их стеной.
What if I use it on her and erase her mind after? А если применить его к ней, а потом стереть ей память?
A million human lives were lost in these tragic, planned events, as if it had been decided to erase from the map of the world at a single stroke a whole country with a population of that size. Миллион людей погибло в ходе этих трагических, спланированных событий, словно было решено одним ударом стереть с лица Земли целую страну с таким населением.
And it's taught us really one thing, and that is to truly make good public space, you have to erase the distinctions between architecture, urbanism, landscape, media design and so on. И оно научило нас одной простой вещи: чтобы сделать хорошее публичное пространство, вы должны стереть границы между архитектурой, градостроительством, ландшафтным дизайном, медиадизайном и так далее.
The disruption of the molecular structure of metal caused by stamping is much deeper than with less intrusive methods, such as etching and engraving, thus improving the chances of retrieving information even after attempts are made to erase the mark. Глубина нарушения молекулярной структуры металла, вызванного нанесением клейма, значительно больше, чем при менее интрузивных методах, таких, как травление и гравирование, вследствие чего повышаются шансы восстановления маркировочных знаков даже после попыток стереть клеймо.
The attempt by the Estonian authorities to belittle this exploit, to erase the memory of it from public consciousness and to pin the label of occupiers on those who defeated Nazism is unacceptable. Стремление эстонских властей принизить этот подвиг и стереть из общественного сознания память о нем, навесить на тех, кто победил нацизм, ярлык оккупантов неприемлемо.
But as hard as I try I can't erase my dreams my nightmares. Но как я ни стараюсь я не могу стереть свои сны свои кошмары.
So I erased... the message or... I asked Amy to erase it? Так что, я стер... сообщение, или попросил Эми, стереть его?
But it can't erase the past completely, now, can it? Но они не могут полностью стереть прошлое, не так ли?
So you're telling me, you're going to erase the last three years of our lives? То есть ты утверждаешь, что мы собираемся стереть три последних года наших жизней?
Maybe I'll just erase your file so you can stick with the Triads for good Может, стереть твой файл, и ты останешься связанным с Триадой на всю жизнь?
We just have to move to another town and just erase our identities and just resign to a sad life of community theater. Нам придётся переехать в другой город стереть свою индивидуальность и просто смириться с печальной жизнью в любительском театре
Why else would a guy that was on his deathbed Ask three strangers to go to his house And erase his computer history? Зачем бы еще парню на смертном одре просить трех незнакомцев прийти к нему домой и стереть историю с компьютера?
So can't you just go online and do that magic thing where you remotely hack into your computer and erase all the scary, bad stuff? Ты не можешь выйти в интернет, И проделать этот трюк, чтобы удаленно Влезть в твой компьютер и стереть все страшное и плохое?