Английский - русский
Перевод слова Erase

Перевод erase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стереть (примеров 386)
Of course you can't erase the past. Конечно, вы не сможете стереть прошлое.
To erase your doubts and ease your fears, I will wrestle the best of you. Чтобы стереть ваши сомнения и унять страх, я поборюсь, с сильнейшим из вас.
Erase the evidence that the fun, carefree Gail I once knew still exists? Стереть доказательства того, что веселая, беззаботная Гейл, которую я знал все еще существует?
I needed to erase you. Мне нужно было стереть тебя из памяти.
I... Listen, we have to erase this. Мы должны стереть это.
Больше примеров...
Стирать (примеров 37)
Enrique, never let them erase the memory of your parents. Энрике, не позволяй им стирать память о твоих родителях.
Since the man agreed not to erase you and your friends from existence. С тех пор, как этот человек согласился не стирать тебя и твоих дружков.
And you can erase stuff... written in pencil. А вы можете стирать все, написанное карандашом.
Spivak says that cultural imperialism has the power to disqualify or erase the knowledge and mode of education of certain populations that are low on the social hierarchy. Спивак говорит, что культурный империализм имеет полномочия дисквалифицировать или стирать знание и способ образования определённого населения, которое находится низко на социальной иерархии.
Now that we have overcome the dividing lines of the ideological confrontation, we must learn how to erase other lines that divide the peoples of our world into rich and poor, educated and uneducated. Но победив разделительные линии мировоззренческих противостояний, теперь нам следует научиться стирать другие линии, что разделяют народы мира на богатых и бедных, образованных и малограмотных.
Больше примеров...
Удалить (примеров 60)
There was only one way of achieving it: To erase the grooves. Был только один единственный способ достичь этого - удалить желоба.
I didn't have the heart to erase her number. Мне не хватило духу удалить её номер.
So, I still has to erase you. Так что я должен удалить тебя.
No, I can't, because you told me to erase the data. Нет, не могу, потому что ты приказала мне удалить все данные.
Click to erase the log file display and the log file on disk. Нажмите, чтобы удалить файл журнала с диска.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 46)
A small beginning of something that would one day erase all the negative, inherited behavior patterns at Manderlay. Это было скромное начало, которое со временем должно было уничтожить в Мандерлее все унаследованные негативные типы поведения.
I can't erase Sam's Hell, but I can put it behind a wall. Я не могу уничтожить ад в Сэме, но я могу закрыть это...
If the user wishes to have a copy, amend or erase the given information, the request is to be made to: . Если пользователю нужна копия, или он желает внести изменения или уничтожить предоставленную информацию, то следует обращаться.
I have to erase what's on it before I get rid of it. Мне нужно уничтожить данные до того, как я от него избавлюсь.
He or she may withdraw such consent at any time and request the compiler or user of the information to destroy or erase any information that concerns him or her. Последнее может в любой момент отказаться от такого согласия и обратиться к тому, кто обрабатывает или использует соответствующие сведения, с просьбой уничтожить или стереть касающуюся его информацию.
Больше примеров...
Забыть (примеров 35)
I couldn't erase that look from my mind. Этот её последний взгляд я не мог забыть как ни старался.
That doesn't erase the things that I did, But I still care about you. Нельзя забыть, что я сделала, но для меня ты ещё важна.
To erase what happened and start again? Забыть о прошлом и начать сначала.
The DDRR is a major plank of the peace process and its implementation successfully would erase memories of the failed 1997 exercise and put Liberia firmly on the road to peace. РДРР является одним из основных элементов мирного процесса, и его успешное осуществление позволит забыть о неудачной попытке, предпринятой в 1997 году, и вернуть Либерию на твердый путь к миру.
But if you could ask her if she could go into her head and, and forget it or, like, erase the tape of it happening in her memory, what do you think she'd say? Но если бы Вы могли спросить ее может ли она залезть к себе в голову и забыть об этом, стереть память об этом событии, что, как Вы думаете, она бы Вам ответила?
Больше примеров...
Ликвидировать (примеров 17)
It also invites us to erase the aftermath of conflicts as reflected in past resolutions of this Assembly. Она также побуждает нас ликвидировать последствия конфликтов, как отражено в прошлых резолюциях этой Ассамблеи.
Further, the participants in the scheme attempted to obstruct the investigation by deleting software from United Nations computers in an attempt to erase relevant documents and files. Кроме того, участники сговора пытались чинить препятствия расследованию с помощью программ удаления на компьютерах Организации Объединенных Наций в попытке ликвидировать соответствующие документы и файлы.
The perseverance and participation of the entire society in programmes and initiatives in that sphere would make it possible to erase the legacy of the past and to create the conditions necessary for the sound development of future generations. Настойчивость и участие всего общества в осуществлении программ и инициатив в этой сфере позволят ликвидировать наследие прошлого и создать условия, необходимые для рационального развития будущих поколений.
We continue to encourage the participation of civil society, and especially of young people, in dialogues aiming to erase mistrust and deep-seated prejudices. Мы будем и впредь изучать пути участия гражданского общества, в частности молодежи, в диалогах, направленных на то, чтобы рассеять недоверие и ликвидировать расовые предрассудки.
The Declaration in itself will not put bread on their tables, heal the sick, arrest the spread of the HIV/AIDS pandemic, stop the wars, erase poverty and the burden of debt, enhance respect for human rights and guarantee their right to development. Декларация сама по себе не сможет обеспечить хлеб на их столах, вылечить больных, остановить распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа, войны, искоренить нищету, ликвидировать задолженность, обеспечить уважение прав человека и гарантировать народам их право на развитие.
Больше примеров...
Стирания (примеров 11)
Arnold ordered a man to be standing by with a sponge to erase the writing, while he consulted Commissioner Warren. Арнолд приказал своему подчинённому, чтобы тот стоял наготове с губкой для стирания надписи, в то время как он будет советоваться с комиссаром Уорреном.
Under section 3.8 "Erasing a Fault Code" this defined cycle is used to erase healed error code information from the fault code memory: В соответствии с положениями раздела 3.8 "Стирание кода неисправности" этот цикл может использоваться для стирания исправленной информации о коде ошибки из памяти, где она хранится:
Click or drag to erase. Щёлкните или перетащите для стирания.
Permanent markers and use of regular dry erase markers can create problems on some interactive whiteboard surfaces because interactive whiteboard surfaces are most often melamine, which is a porous, painted surface that can absorb marker ink. Перманентные маркеры и частое использование обычных маркеров сухого стирания может создавать проблемы для поверхности некоторых интерактивных досок, поскольку они чаще всего покрываются меламином, который представляет из себя пористую поверхность, впитывающую красящее вещество маркера.
The movement of people from one country to another will surely increase as globalization continues to erase borders. Передвижение людей из одной страны в другую, безусловно, усилится, по мере того, как глобализация продолжит свой процесс стирания границы.
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 11)
If it's a person you have to erase, then it's better not to painfully keep him in your heart. Если тебе нужно вычеркнуть человека из жизни, не стоит болезненно хранить его в своём сердце.
Why would the second Mrs. Mazet erase the memory of the first? Почему вторая мадам Мазе должна вычеркнуть из памяти первую?
I would say, he probably felt guilty about what he had done, wanted to erase it. Я бы сказал, что он, вероятно, почувствовал вину за то, что сделал, хотел вычеркнуть это.
I can't erase that, and I don't want to. Я не могу вычеркнуть из себя этой Польши и не хочу.
To erase from history the fact that Azerbaijanis had lived in Armenia, the names of some 2,000 towns and villages that formerly bore Azerbaijani names have been changed; 465 villages were renamed between 1935 and 1973, and 97 in April 1991. Чтобы полностью вычеркнуть из истории факт проживания азербайджанцев в Армении, были изменены названия около 2000 населенных пунктов, ранее носивших азербайджанские названия, в том числе 465 сел в 1935-1973 годах, 97 - в апреле 1991 года.
Больше примеров...
Затереть (примеров 1)
Больше примеров...
Erase (примеров 14)
ERASE causes the file's contents to be overwritten when it is deleted. ERASE - указывает чтобы содержимое файла было затёрто при его удалении.
The song "Erase It All" was released on April 6, 2015. Песня «Erase It All» была выпущена 6 апреля 2015 года.
The duo also walked a fashion show for the Race to Erase MS show in early May 2008. Дуэт также провел показ мод для Race to Erase MS show в начале мая 2008 года, демонстрируя свою поддержку.
Assemblage 23 released a fourth album, Storm, in October 2004 with singles "Let the Wind Erase Me" in August and "Ground" in November. Assemblage 23 выпустил четвёртый альбом Storm в октябре 2004 года с синглами «Let the Wind Erase Me» (август 2004) и «Ground» (ноябрь 2004).
The collaboration resulted in the songs "Erase You" and "You Made It" that were featured on DJ Shadow's 2006 album The Outsider. Совместная работа вылилась в записи песен «Erase You» и «You Made It», которые были выпущены на альбоме DJ Shadow The Outsider.
Больше примеров...
Стер (примеров 17)
I need you to erase the recording, son. Мне нужно, чтобы ты стер запись, сынок.
Henry didn't erase anything vital. Генри не стер ничего жизненно важного.
And why did someone erase her memory and send her back to you? И зачем кто-то стер её память и отправил обратно к тебе?
Doesn't erase anything. Я ничего не стер.
So I erased... the message or... I asked Amy to erase it? Так что, я стер... сообщение, или попросил Эми, стереть его?
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 14)
So, we're just supposed to erase her legacy, like she never existed? То есть, мы просто должны избавиться от её наследия, будто её никогда и не было?
OK, right now, you can erase them, all of it for good. Прямо сейчас ты можешь избавиться от них.
My burdens I can't erase Не могу избавиться от моего бремени
Therefore, we should erase the president of MGY Inc, Brady K. Frederick this weekend in an accident. Поэтому нужно избавиться от президента Брейди К. Фредерика на этих выходных.
The majority easily changes its opinion when given unreliable or convenient despaired so he had no choice but to erase his memory. речь все-таки про масс-медиа} что могут его изменить. кроме как избавиться от воспоминаний. {зецубо!
Больше примеров...
Очистить (примеров 8)
I think you need to go back upstairs and erase his hard drive. Тебе лучше очистить его жёсткий диск.
Electroshock therapy is the only way to erase his memories of Amy and stop the brain's chemical attack on the heart. Электрошок - единственный путь, очистить его память от Эми и прекратить химическую атаку мозга на сердце.
K3b was unable to erase the disk. КЗЬ не может очистить компакт- диск.
And Jeremy told me I have to like erase my hard drive for everything. А Джереми сказал мне, что придётся очистить мой жёсткий диск на всякий случай.
You don't want to erase my hard drive, do you? Ты же не хочешь очистить мне жесткий диск?
Больше примеров...
Искоренить (примеров 6)
What had transpired there represented a serious regression in attempts to erase racism and racial discrimination. То, что произошло на этой Конференции, представляет собой серьезный отход от подлинных попыток искоренить расизм и расовую дискриминацию.
According to the New York Times, the exhibit admirably captures the little-known experience of thousands of children bused, sometimes forcibly, from their reservations to government schools in order to erase their culture and civilize them. Как писала газета New York Times, экспозиция великолепно «отражает малоизвестный опыт тысяч детей, перемещённых, иногда в принудительном порядке, из своих резерваций в правительственные школы с целью искоренить их культуру и "цивилизовать" их.
The negative societal impact emanating from the deep seated divisions occasioned by 350 years of discrimination, in particular racial discrimination and hatred are not easy to erase in 18 years. За 18 лет нелегко искоренить негативные социальные последствия глубоко укоренившегося разделения, обусловленного существовавшей на протяжении 350 лет дискриминацией, в частности дискриминацией и ненавистью по признаку расы.
The Declaration in itself will not put bread on [the] tables [of the peoples of the world], stop the wars, erase poverty... Декларация сама по себе не сможет обеспечить хлеб на их столах..., остановить войны, искоренить нищету...
But the caudillo mentality was difficult to erase from Uruguay and political feuding continued culminating in the Revolution of the Lances (Revolución de las Lanzas) (1870-1872), and later with the uprising of Aparicio Saravia. Но потребность уругвайцев в сильном правителе было сложно искоренить, поэтому политическая вражда продолжилась, и достигла своего пика во время Революции пик(Revolución de las Lanzas) (1870-1872) и восстания Апарисио Саравии.
Больше примеров...