Английский - русский
Перевод слова Erase

Перевод erase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стереть (примеров 386)
We must erase the word 'freeze' from our vocabulary. Мы должны стереть слово «замораживание» из нашего словаря».
Andrew was trying to erase himself By obliterating jack's face. Эндрю пытался стереть себя, уничтожив лицо Джека
but only succeeds in erasing the memory of the attempt to erase the memory. но стирает лишь память о попытке стереть память.
Would these reparations be sufficient to erase the sad memory of the massacres of the Congolese civilian population in Makobola, Kasala, Imese and Kamituga? Позволит ли это возмещение ущерба стереть горькие воспоминания о массовых расправах над мирными конголезскими гражданами в Макоболе, Касале, Имесе, Камитуге?
Literally trying to erase what makes the victim a peron. Фигурально - это попытка стереть все, что представлял собой убитый.
Больше примеров...
Стирать (примеров 37)
Well, I'll try not to erase the whole thing. Ну, я всё стирать не буду.
Firefox lets you erase your browsing and download history, clear your cache and delete your cookies in a single click. Firefox позволяет вам стирать историю посещений и загрузок, очищать кеш и удалять cookies одним щелчком.
Spivak says that cultural imperialism has the power to disqualify or erase the knowledge and mode of education of certain populations that are low on the social hierarchy. Спивак говорит, что культурный империализм имеет полномочия дисквалифицировать или стирать знание и способ образования определённого населения, которое находится низко на социальной иерархии.
You want to erase it? What's the use? Какой смысл теперь это стирать?
She's an attending in neurology at Walter Reed and was part of a team that discovered a gene that makes it possible to erase memories. Работала в нейрологии в клинике Уолтера Рида и была частью команды, открывшей ген, позволяющий стирать воспоминания.
Больше примеров...
Удалить (примеров 60)
So we could deliberately erase some symbols, and we can ask it to predict the missing symbols. Мы можем, скажем, удалить некоторые знаки, и сделать запрос, так чтобы компьютер предугадал пропавшие иероглифы.
There was only one way of achieving it: To erase the grooves. Был только один единственный способ достичь этого - удалить желоба.
I just need to erase that picture. Я просто должен удалить этот снимок.
Just make sure to erase this thing after. Просто не забудь удалить эти записи потом
New to version 1.3 are additional options of the Erase and the Pencil tools and an improved Installation Wizard supporting 8 languages. Новая версия предлагает дополнительные режимы для некоторых инструментов программы (Ластик и Карандаш). Изменена процедура инсталляции программы, поэтому перед установкой Coloriage v..3 следует удалить старую версию программы.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 46)
Well, the good news is they didn't have time to securely erase them all. Хорошая новость, у них не было времени всё до конца уничтожить.
What if they're also trying to erase anyone who's ever had any contact with Torchwood? Но что, если для этого они собираются уничтожить всех, кто когда-либо контактировал с Торчвудом?
Her job was to erase us. Ее задачей было уничтожить нас.
He's taking out sites where... data would be stored long-term and the ability to distribute it on-line, so maybe the bomber's got a secret he doesn't want getting out and he's willing to blow up the city to erase it. Он выбирает такие места, где... где данные хранятся долгое время и есть возможность выложить их в сеть, так что, может, у подрывника есть секрет, который он тщательно скрывет, и собирается поднять на воздух весь город, чтобы уничтожить свой секрет?
We cannot do that now because that is exactly Russia's intention: to erase Georgian statehood and to exterminate the Georgian people. Теперь же этого мы сделать не можем как раз потому, что именно в этом и заключается намерение России - ликвидировать грузинскую государственность и уничтожить грузинский народ.
Больше примеров...
Забыть (примеров 35)
Because after a thousand years of trying to erase your touch, your smell, the taste of your lips... Потому что после тысячелетней попытки забыть твои прикосновения, твой запах, вкус твоих губ...
Enough even to erase questions Of how a blade belonging to the magistrate's son Came to your possession. Достаточную для того, чтобы забыть вопрос о том, как клинок, принадлежащий сыну магистрата попал в твои руки.
I couldn't erase that look from my mind. Этот её последний взгляд я не мог забыть как ни старался.
You know that no matter how much I try, I can't erase you. Ты знаешь, как бы ни старалась, тебя забыть я не могу.
It's clear that Governor Baker's endorsement of Susan Ross was not enough to erase the damage done by the so-called "turbulence on the tarmac" incident which seems to have also hurt Mellie Grant tonight. По всей видимости одобрение губернатором Бейкер кандидатуры Сьюзен Росс было не достаточно, чтобы забыть об ущербе, нанесенном так называемым случаем на взлетной полосе, что навредило и Мелли Грант.
Больше примеров...
Ликвидировать (примеров 17)
Nor can a period of more than 20 years suppress or erase the aspirations and rights of more than 700,000 East Timorese. невозможно подавить устремления или ликвидировать права более 700000 жителей Восточного Тимора.
We have learned from experience that international interventions, even those that carry the unique legitimacy provided by the United Nations, cannot quickly erase the noxious legacy of conflict. Из нашего опыта мы узнали, что международные вмешательства, даже те из них, которые имеют законную силу, обеспечиваемую Организацией Объединенных Наций, не могут быстро ликвидировать пагубное наследие конфликта.
Although the goods and services that travelers buy may cost less in the US than abroad, the overall price of American products is still too high to erase the enormous trade imbalance between the US and the rest of the world. Несмотря на то, что товары и услуги, которые покупают путешественники, могут стоить дешевле в США, чем за границей, общая цена американских товаров все еще остается очень высокой, чтобы ликвидировать огромный торговый дисбаланс между США и остальным миром.
Those recommendations often limit the choice of action by a Government, which might otherwise be tempted to destroy places of suffering and, in doing so, erase the memories attached to it. Эти рекомендации нередко ограничивают выбор мер, имеющихся в распоряжении правительств, которые в противном случае могли бы поддаться искушению и ликвидировать те места, в которых страдали люди, и тем самым уничтожить связанную с этими местами память.
The Declaration in itself will not put bread on their tables, heal the sick, arrest the spread of the HIV/AIDS pandemic, stop the wars, erase poverty and the burden of debt, enhance respect for human rights and guarantee their right to development. Декларация сама по себе не сможет обеспечить хлеб на их столах, вылечить больных, остановить распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа, войны, искоренить нищету, ликвидировать задолженность, обеспечить уважение прав человека и гарантировать народам их право на развитие.
Больше примеров...
Стирания (примеров 11)
Click or drag to erase pixels of the foreground color. Щёлкните или перетащите для стирания точек текущего выбранного цвета.
To erase a fault code, the engine has to be operated (7.5.1. (a) requires an engine start). Для стирания кода неисправности необходимо включить двигатель (в соответствии с подпунктом а) пункта 7.5.1 требуется запуск двигателя).
Arnold ordered a man to be standing by with a sponge to erase the writing, while he consulted Commissioner Warren. Арнолд приказал своему подчинённому, чтобы тот стоял наготове с губкой для стирания надписи, в то время как он будет советоваться с комиссаром Уорреном.
Under section 3.8 "Erasing a Fault Code" this defined cycle is used to erase healed error code information from the fault code memory: В соответствии с положениями раздела 3.8 "Стирание кода неисправности" этот цикл может использоваться для стирания исправленной информации о коде ошибки из памяти, где она хранится:
PRAM can offer much higher performance in applications where writing quickly is important, both because the memory element can be switched more quickly, and also because single bits may be changed to either 1 or 0 without needing to first erase an entire block of cells. PRAM может предложить существенно более высокую производительность в областях, требующих быстрой записи, за счёт того, что элементы памяти могут быстрее переключаться, а также благодаря тому, что значение отдельных битов можно изменить на 1 или 0 без предварительного стирания целого блока ячеек.
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 11)
That's why you can't erase it. Поэтому ты не можешь вычеркнуть это.
I can't erase my memories about you. Не могу вычеркнуть память о тебе.
If it's a person you have to erase, then it's better not to painfully keep him in your heart. Если тебе нужно вычеркнуть человека из жизни, не стоит болезненно хранить его в своём сердце.
I'm working on table seating now, so I can just erase your name. Я решаю, как рассадить гостей, могу вычеркнуть твоё имя.
I can't erase that, and I don't want to. Я не могу вычеркнуть из себя этой Польши и не хочу.
Больше примеров...
Затереть (примеров 1)
Больше примеров...
Erase (примеров 14)
In Windows PowerShell, del and erase are predefined command aliases for the Remove-Item cmdlet which basically serves the same purpose. В Windows PowerShell del и erase - встроенные обозначения для командлета Remove-Item, выполняющего аналогичную команде del функцию.
The song "Erase It All" was released on April 6, 2015. Песня «Erase It All» была выпущена 6 апреля 2015 года.
The duo also walked a fashion show for the Race to Erase MS show in early May 2008. Дуэт также провел показ мод для Race to Erase MS show в начале мая 2008 года, демонстрируя свою поддержку.
Digital single "Erase" also contains a remake version of his debut song, "Same as You". Цифровой сингл «Erase» также содержит ремейк-версию дебютного песни Чжуёна, «Same sa you».
All data stored on the HDD can be erased instantly, in less than a second, using the advanced secure erase feature. С помощью функции "Secure Erase" предоставляется возможность мгновенного уничтожения данных на диске.
Больше примеров...
Стер (примеров 17)
I've had to erase them from her memory. Я стер их из ее памяти.
He'd get in his head, erase his good judgment and forget we existed. Он влез ему в голову, стер там здравый смысл и забыл, что мы существуем.
Doesn't erase anything. Я ничего не стер.
Erase another one from the chalkboard. Стер еще одного с доски.
So even after you helped Keller Landreaux... cover up the crawl space hole with a furnace... and erase all the digital files from the security cameras... you didn't think something was, l don't know... fishy? Даже после того, как вы помогли Келлеру Ландро... обнаружить ход на технический этаж через печь... и стер все цифровые файлы с камер охраны... вам не показалось, что-то, я даже не знаю... слишком подозрительно?
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 14)
You chose the perfect moment to erase this so-called curse. Ты выбрал идеальный момент, чтобы избавиться от этого проклятья.
I had thought to erase all our debts Through them after tonight. Я думал избавиться от всех наших долгов этой ночью
Therefore, we should erase the president of MGY Inc, Brady K. Frederick this weekend in an accident. Поэтому нужно избавиться от президента Брейди К. Фредерика на этих выходных.
Yes, I know, obviously, I can't just erase my feelings for him. Да, я-я знаю, что, очевидно, я не могу просто так избавиться от чувств к нему.
The majority easily changes its opinion when given unreliable or convenient despaired so he had no choice but to erase his memory. речь все-таки про масс-медиа} что могут его изменить. кроме как избавиться от воспоминаний. {зецубо!
Больше примеров...
Очистить (примеров 8)
I think you need to go back upstairs and erase his hard drive. Тебе лучше очистить его жёсткий диск.
Electroshock therapy is the only way to erase his memories of Amy and stop the brain's chemical attack on the heart. Электрошок - единственный путь, очистить его память от Эми и прекратить химическую атаку мозга на сердце.
You don't want to erase my hard drive, do you? Ты же не хочешь очистить мне жесткий диск?
You could erase my memory banks. Ты можешь очистить мою память.
Ada, erase history. Ада, очистить историю.
Больше примеров...
Искоренить (примеров 6)
What had transpired there represented a serious regression in attempts to erase racism and racial discrimination. То, что произошло на этой Конференции, представляет собой серьезный отход от подлинных попыток искоренить расизм и расовую дискриминацию.
According to the New York Times, the exhibit admirably captures the little-known experience of thousands of children bused, sometimes forcibly, from their reservations to government schools in order to erase their culture and civilize them. Как писала газета New York Times, экспозиция великолепно «отражает малоизвестный опыт тысяч детей, перемещённых, иногда в принудительном порядке, из своих резерваций в правительственные школы с целью искоренить их культуру и "цивилизовать" их.
The Declaration in itself will not put bread on their tables, heal the sick, arrest the spread of the HIV/AIDS pandemic, stop the wars, erase poverty and the burden of debt, enhance respect for human rights and guarantee their right to development. Декларация сама по себе не сможет обеспечить хлеб на их столах, вылечить больных, остановить распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа, войны, искоренить нищету, ликвидировать задолженность, обеспечить уважение прав человека и гарантировать народам их право на развитие.
The negative societal impact emanating from the deep seated divisions occasioned by 350 years of discrimination, in particular racial discrimination and hatred are not easy to erase in 18 years. За 18 лет нелегко искоренить негативные социальные последствия глубоко укоренившегося разделения, обусловленного существовавшей на протяжении 350 лет дискриминацией, в частности дискриминацией и ненавистью по признаку расы.
But the caudillo mentality was difficult to erase from Uruguay and political feuding continued culminating in the Revolution of the Lances (Revolución de las Lanzas) (1870-1872), and later with the uprising of Aparicio Saravia. Но потребность уругвайцев в сильном правителе было сложно искоренить, поэтому политическая вражда продолжилась, и достигла своего пика во время Революции пик(Revolución de las Lanzas) (1870-1872) и восстания Апарисио Саравии.
Больше примеров...