| She was just helping me to erase a message that I left on his answering machine. | Она просто помогала мне стереть сообщение, которое я оставила на его автоответчике. |
| Can you erase the report? | Ты можешь стереть отчет? |
| I... Listen, we have to erase this. | Мы должны стереть это. |
| I want to erase that humiliation. | Я хочу стереть то унижение. |
| Clearly, whoever it was wished to erase his proxy wedding with Elizabeth. | Ясно, что кто бы это ни был он желал стереть доказательства свадьбы представительницы за Елизавету. |
| I didn't want to erase this world with him in it. | Я не хотел стирать этот мир, вместе с ним. |
| Wish I could go back in time and tell myself not to erase my memory. | Хотел бы я вернуться назад и сказать самому себе не стирать память. |
| Spivak says that cultural imperialism has the power to disqualify or erase the knowledge and mode of education of certain populations that are low on the social hierarchy. | Спивак говорит, что культурный империализм имеет полномочия дисквалифицировать или стирать знание и способ образования определённого населения, которое находится низко на социальной иерархии. |
| You mean erase its memories? | Имеешь в виду стирать его воспоминания? |
| If we all thought they were dead, why would they erase them? | Раз они погибли, зачем им понадобилось стирать их из нашей памяти. |
| Pictures are not only to look at but to erase. | Фотографии не только можно смотреть, но и удалить. |
| I didn't have the heart to erase her number. | Мне не хватило духу удалить её номер. |
| Just make sure to erase this thing after. | Просто не забудь удалить эти записи потом |
| Don't ask me to erase it. | Не прости удалить это. |
| You have to erase my pictures before you leave. | Сначала надо удалить мои фотографии |
| Erase humanity before it colonizes space. | Уничтожить человечество до того, как они колонизируют космос |
| No! You can't erase me! | Ты не можешь уничтожить меня! |
| If the user wishes to have a copy, amend or erase the given information, the request is to be made to: . | Если пользователю нужна копия, или он желает внести изменения или уничтожить предоставленную информацию, то следует обращаться. |
| He's taking out sites where... data would be stored long-term and the ability to distribute it on-line, so maybe the bomber's got a secret he doesn't want getting out and he's willing to blow up the city to erase it. | Он выбирает такие места, где... где данные хранятся долгое время и есть возможность выложить их в сеть, так что, может, у подрывника есть секрет, который он тщательно скрывет, и собирается поднять на воздух весь город, чтобы уничтожить свой секрет? |
| You can't just erase Snart's criminal record. | Ты не можешь просто взять и уничтожить данные на Снарта. |
| You know that no matter how much I try, I can't erase you. | Ты знаешь, как бы ни старалась, тебя забыть я не могу. |
| We have to erase that. | Нам нужно все это забыть. |
| You can erase that, you really can, because it's not trueanymore. | Вы можете забыть об этом, правда можете, потому что этобольше не соответствует истине. |
| In other words, erase and forget it. | Иными словами, стереть и забыть всё лишнее. |
| All that's left is for me to erase all the evidence and forget about everything, right? | Всё, что мне осталось,- уничтожить доказательства и забыть обо всём, верно? |
| It also invites us to erase the aftermath of conflicts as reflected in past resolutions of this Assembly. | Она также побуждает нас ликвидировать последствия конфликтов, как отражено в прошлых резолюциях этой Ассамблеи. |
| Normalization must erase forever the residue of this ideological negation. | Процесс нормализации должен навсегда ликвидировать эту отжившую идеологию отрицания. |
| Users with such access are able to erase every trace of their actions in the system as they have access to all system tables. | Пользователи, имеющие такой доступ, могут ликвидировать все следы своих действий в системе, поскольку они имеют доступ ко всем таблицам системы. |
| Relations between the countries on either side of the Taiwan Strait remained strained; there was, however, reason to hope that they could erase decades of hostility and engender lasting reconciliation. | Отношения между странами по обе стороны Тайваньского пролива остаются напряженными; однако есть основания надеяться на то, что им удастся ликвидировать существовавшую на протяжении десятилетий враждебность и обеспечить примирение на долгосрочную перспективу. |
| Through the Charter and noble principles of the United Nations, they determined to erase the consequences of that war and the destruction that it brought about. | С помощью Устава и благородных принципов Организации Объединенных Наций они преисполнились решимости полностью ликвидировать последствия этой войны и ту разруху, которую она с собой принесла. |
| Arnold ordered a man to be standing by with a sponge to erase the writing, while he consulted Commissioner Warren. | Арнолд приказал своему подчинённому, чтобы тот стоял наготове с губкой для стирания надписи, в то время как он будет советоваться с комиссаром Уорреном. |
| Click or drag to erase. | Щёлкните или перетащите для стирания. |
| activates the Eraser tool used to erase the guiding lines, either partially or fully. | активирует инструмент Ластик (Eraser), предназначенный для частичного или полного стирания штрихов. |
| Permanent markers and use of regular dry erase markers can create problems on some interactive whiteboard surfaces because interactive whiteboard surfaces are most often melamine, which is a porous, painted surface that can absorb marker ink. | Перманентные маркеры и частое использование обычных маркеров сухого стирания может создавать проблемы для поверхности некоторых интерактивных досок, поскольку они чаще всего покрываются меламином, который представляет из себя пористую поверхность, впитывающую красящее вещество маркера. |
| The movement of people from one country to another will surely increase as globalization continues to erase borders. | Передвижение людей из одной страны в другую, безусловно, усилится, по мере того, как глобализация продолжит свой процесс стирания границы. |
| If it's a person you have to erase, then it's better not to painfully keep him in your heart. | Если тебе нужно вычеркнуть человека из жизни, не стоит болезненно хранить его в своём сердце. |
| Why would the second Mrs. Mazet erase the memory of the first? | Почему вторая мадам Мазе должна вычеркнуть из памяти первую? |
| I would say, he probably felt guilty about what he had done, wanted to erase it. | Я бы сказал, что он, вероятно, почувствовал вину за то, что сделал, хотел вычеркнуть это. |
| You cannot just erase me. | Ты не можешь просто вычеркнуть меня. |
| To erase from history the fact that Azerbaijanis had lived in Armenia, the names of some 2,000 towns and villages that formerly bore Azerbaijani names have been changed; 465 villages were renamed between 1935 and 1973, and 97 in April 1991. | Чтобы полностью вычеркнуть из истории факт проживания азербайджанцев в Армении, были изменены названия около 2000 населенных пунктов, ранее носивших азербайджанские названия, в том числе 465 сел в 1935-1973 годах, 97 - в апреле 1991 года. |
| In Windows PowerShell, del and erase are predefined command aliases for the Remove-Item cmdlet which basically serves the same purpose. | В Windows PowerShell del и erase - встроенные обозначения для командлета Remove-Item, выполняющего аналогичную команде del функцию. |
| Digital single "Erase" also contains a remake version of his debut song, "Same as You". | Цифровой сингл «Erase» также содержит ремейк-версию дебютного песни Чжуёна, «Same sa you». |
| Assemblage 23 released a fourth album, Storm, in October 2004 with singles "Let the Wind Erase Me" in August and "Ground" in November. | Assemblage 23 выпустил четвёртый альбом Storm в октябре 2004 года с синглами «Let the Wind Erase Me» (август 2004) и «Ground» (ноябрь 2004). |
| His first release under Starship X is digital single "지워 (Erase)", which is a collaboration project with Sistar's Hyolyn featuring runner up of Show Me the Money season 3, Iron. | Его первый релиз под руководством Starship X - это цифровой сингл «지워 (Erase)», который представляет собой коллаб с Хёрин (Sistar), совместно с участником третьего сезона Show Me the Money Айроном. |
| All data stored on the HDD can be erased instantly, in less than a second, using the advanced secure erase feature. | С помощью функции "Secure Erase" предоставляется возможность мгновенного уничтожения данных на диске. |
| I need you to erase the recording, son. | Мне нужно, чтобы ты стер запись, сынок. |
| And why did someone erase her memory and send her back to you? | И зачем кто-то стер её память и отправил обратно к тебе? |
| He'd get in his head, erase his good judgment and forget we existed. | Он влез ему в голову, стер там здравый смысл и забыл, что мы существуем. |
| Doesn't erase anything. | Я ничего не стер. |
| So even after you helped Keller Landreaux... cover up the crawl space hole with a furnace... and erase all the digital files from the security cameras... you didn't think something was, l don't know... fishy? | Даже после того, как вы помогли Келлеру Ландро... обнаружить ход на технический этаж через печь... и стер все цифровые файлы с камер охраны... вам не показалось, что-то, я даже не знаю... слишком подозрительно? |
| So, we're just supposed to erase her legacy, like she never existed? | То есть, мы просто должны избавиться от её наследия, будто её никогда и не было? |
| I'm trying to erase my guilt, not add to it. | Я пытаюсь избавиться от чувства вины, а не прибавить его. |
| Yes, I know, obviously, I can't just erase my feelings for him. | Да, я-я знаю, что, очевидно, я не могу просто так избавиться от чувств к нему. |
| The question is whether or not to erase Amane. | Стоит ли избавиться от Аманэ? |
| I was fascinated by this phenomenon, so I wondered: couldone erase the image of Diana, actually quite crudely andphysically? | Я была потрясена этим явлением. И я задумалась над тем, возможно ли довольно грубо физически избавиться от образаДианы. |
| Electroshock therapy is the only way to erase his memories of Amy and stop the brain's chemical attack on the heart. | Электрошок - единственный путь, очистить его память от Эми и прекратить химическую атаку мозга на сердце. |
| And Jeremy told me I have to like erase my hard drive for everything. | А Джереми сказал мне, что придётся очистить мой жёсткий диск на всякий случай. |
| You don't want to erase my hard drive, do you? | Ты же не хочешь очистить мне жесткий диск? |
| You could erase my memory banks. | Ты можешь очистить мою память. |
| Ada, erase history. | Ада, очистить историю. |
| What had transpired there represented a serious regression in attempts to erase racism and racial discrimination. | То, что произошло на этой Конференции, представляет собой серьезный отход от подлинных попыток искоренить расизм и расовую дискриминацию. |
| According to the New York Times, the exhibit admirably captures the little-known experience of thousands of children bused, sometimes forcibly, from their reservations to government schools in order to erase their culture and civilize them. | Как писала газета New York Times, экспозиция великолепно «отражает малоизвестный опыт тысяч детей, перемещённых, иногда в принудительном порядке, из своих резерваций в правительственные школы с целью искоренить их культуру и "цивилизовать" их. |
| The Declaration in itself will not put bread on their tables, heal the sick, arrest the spread of the HIV/AIDS pandemic, stop the wars, erase poverty and the burden of debt, enhance respect for human rights and guarantee their right to development. | Декларация сама по себе не сможет обеспечить хлеб на их столах, вылечить больных, остановить распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа, войны, искоренить нищету, ликвидировать задолженность, обеспечить уважение прав человека и гарантировать народам их право на развитие. |
| The negative societal impact emanating from the deep seated divisions occasioned by 350 years of discrimination, in particular racial discrimination and hatred are not easy to erase in 18 years. | За 18 лет нелегко искоренить негативные социальные последствия глубоко укоренившегося разделения, обусловленного существовавшей на протяжении 350 лет дискриминацией, в частности дискриминацией и ненавистью по признаку расы. |
| But the caudillo mentality was difficult to erase from Uruguay and political feuding continued culminating in the Revolution of the Lances (Revolución de las Lanzas) (1870-1872), and later with the uprising of Aparicio Saravia. | Но потребность уругвайцев в сильном правителе было сложно искоренить, поэтому политическая вражда продолжилась, и достигла своего пика во время Революции пик(Revolución de las Lanzas) (1870-1872) и восстания Апарисио Саравии. |