| We wanted to erase the bitter defeat of the Pacific War and the bombing of Hiroshima... | Мы хотели стереть из истории ужасное поражение в войне на Тихом океане и бомбардировку Хиросимы и Нагасаки... |
| You know, you'd be doing me a favor if you could erase that memory. | Знаете, вы сделали бы мне большое одолжение если помогли бы стереть это из моей памяти. |
| Can't erase Sam's Hell, but I can put it behind a wall. | Я не могу стереть воспоминания об аде, но я могу оградить их стеной. |
| But as hard as I try I can't erase my dreams my nightmares. | Но как я ни стараюсь я не могу стереть свои сны свои кошмары. |
| Erase a hard disk, destroy a satellite link, what? | Стереть жёсткий диск, взорвать спутник, как? |
| But we have no right to erase his message. | Но у нас нет никаких прав стирать это сообщение. |
| What possessed you not to erase that droid's memory? | Что сподвигло тебя не стирать память дроида? |
| You allow passing time to erase the memory of the faces, the addresses, the telephone numbers, the smiles and the voices. | Ты позволяешь уходящему времени стирать из памяти лица, адреса, номера телефонов, улыбки, голоса. |
| She's an attending in neurology at Walter Reed and was part of a team that discovered a gene that makes it possible to erase memories. | Работала в нейрологии в клинике Уолтера Рида и была частью команды, открывшей ген, позволяющий стирать воспоминания. |
| Just erase things that upset you? | Просто "стирать" то, что тебя огорчает. |
| But I still need to erase her name from the system. | Но мне все равно нужно удалить ее имя из системы. |
| I just need to erase that picture. | Я просто должен удалить этот снимок. |
| I don't know... avert your eyes or maybe even wipe video 'cause of something you've seen, erase it. | Не знаю... отвести глаза или может даже подчистить видео из-за того, что что-то увидели, удалить его. |
| I'm going to drive up to Waltham, Massachusetts, Break into a woman's home, And erase a potentially embarrassing and destructive | Я отправляюсь в Уолтэм, штат Массачусетс, чтобы вломиться в дом одной женщины и удалить потенциально позорное и уничижающее сообщение с автоответчика. |
| I forgot to erase one, didn't I? | я забыл удалить одно сообщение. |
| Doctor has everything she needs to erase Benton for good. | У доктора есть все, чтобы уничтожить Бентона. |
| (ERNESTO) We believe that the New York museum contracted Walcott's company to erase any evidence that the painting belongs to Spain. | Мы считаем, что музей в Нью-Йорке нанял компанию Уолкотта, чтобы уничтожить любые доказательства того, что картина принадлежит Испании. |
| After again failing to assimilate Earth by a direct assault in the year 2373, the Borg travel back in time to the year 2063 to try to stop Zefram Cochrane's first contact with the Vulcans, change the timeline, and erase Starfleet from existence. | После того, как борг снова не смогли ассимилировать Землю прямым нападением в 2373 году, они возвращаются в 2063 год, чтобы попытаться остановить первый контакт Зефрама Кокрейна с вулканцами, изменить временную шкалу и тем самым уничтожить Звёздный флот. |
| Erase all the hard drives, scrap the surveillance tapes, wipe our fingerprints off every surface and run. | Стереть все диски, уничтожить плёнки камер наблюдения, вытереть все отпечатки пальцев и убежать. |
| The ups and downs of history and instigated conflicts have not been able to erase this tradition, and today we are building and developing our national institutions on the basis of this abiding character of the Georgian people. | Эти традиции не смогли уничтожить никакие взлеты и падения в ее истории, а также навязанные конфликты, и сегодня мы создаем и развиваем наши национальные институты с учетом этих неистребимых черт характера грузинского народа. |
| You need to erase everything you saw and heard out there. | Тебе нужно забыть все, что ты тут видел и слышал. |
| We have a whole life together that you chose to erase! | Мы целую жизнь прожили вместе, которую ты выбрала забыть! |
| So I'm supposed to erase this history? | И что, мне забыть об этом? |
| In other words, erase and forget it. | Иными словами, стереть и забыть всё лишнее. |
| All that's left is for me to erase all the evidence and forget about everything, right? | Всё, что мне осталось,- уничтожить доказательства и забыть обо всём, верно? |
| It also invites us to erase the aftermath of conflicts as reflected in past resolutions of this Assembly. | Она также побуждает нас ликвидировать последствия конфликтов, как отражено в прошлых резолюциях этой Ассамблеи. |
| Users with such access are able to erase every trace of their actions in the system as they have access to all system tables. | Пользователи, имеющие такой доступ, могут ликвидировать все следы своих действий в системе, поскольку они имеют доступ ко всем таблицам системы. |
| Further, the participants in the scheme attempted to obstruct the investigation by deleting software from United Nations computers in an attempt to erase relevant documents and files. | Кроме того, участники сговора пытались чинить препятствия расследованию с помощью программ удаления на компьютерах Организации Объединенных Наций в попытке ликвидировать соответствующие документы и файлы. |
| Epidemics in large countries - such as China, Ethiopia, India, Nigeria and Russia - threaten to form a wave of new infections that could erase gains against HIV/AIDS in other parts of the world. | Эпидемия в крупных странах, таких, как Индия, Китай, Нигерия, Россия и Эфиопия, угрожает породить волну новых инфекций, которые могут ликвидировать достижения в борьбе с ВИЧ/СПИДом в других районах мира. |
| I understand the desperate attempts of the Armenian representative to erase the United Nations records on the conflict in and around the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. | Я понимаю отчаянные попытки представителя Армении, направленные на то, чтобы ликвидировать имеющуюся в Организации Объединенных Наций информацию о конфликте в Нагорно-Карабахском районе Азербайджана и вокруг него. |
| If your drive is recognized by BIOS, MHDD will try to use BIOS functions to erase the drive. | Если ваш накопитель был опознан в BIOS Setup (или же при тесте POST), MHDD попытается использовать функции BIOS для стирания накопителя в режиме UDMA. |
| Arnold ordered a man to be standing by with a sponge to erase the writing, while he consulted Commissioner Warren. | Арнолд приказал своему подчинённому, чтобы тот стоял наготове с губкой для стирания надписи, в то время как он будет советоваться с комиссаром Уорреном. |
| Under section 3.8 "Erasing a Fault Code" this defined cycle is used to erase healed error code information from the fault code memory: | В соответствии с положениями раздела 3.8 "Стирание кода неисправности" этот цикл может использоваться для стирания исправленной информации о коде ошибки из памяти, где она хранится: |
| activates the Eraser tool used to erase the guiding lines, either partially or fully. | активирует инструмент Ластик (Eraser), предназначенный для частичного или полного стирания штрихов. |
| So, under conditions where the double-slit part of the experiment has been set up to prevent the appearance of interference phenomena (because there is definitive "which path" information present), the quantum eraser can be used to effectively erase that information. | То есть, в условиях, когда секция с двумя щелями была собрана таким образом, чтобы предотвратить проявление феномена интерференции (вследствие наличия информации о выбранном пути следования фотона), квантовый ластик может быть использован для фактического стирания этой информации. |
| That's why you can't erase it. | Поэтому ты не можешь вычеркнуть это. |
| I can't erase my memories about you. | Не могу вычеркнуть память о тебе. |
| If it's a person you have to erase, then it's better not to painfully keep him in your heart. | Если тебе нужно вычеркнуть человека из жизни, не стоит болезненно хранить его в своём сердце. |
| I'm working on table seating now, so I can just erase your name. | Я решаю, как рассадить гостей, могу вычеркнуть твоё имя. |
| You cannot just erase me. | Ты не можешь просто вычеркнуть меня. |
| In Windows PowerShell, del and erase are predefined command aliases for the Remove-Item cmdlet which basically serves the same purpose. | В Windows PowerShell del и erase - встроенные обозначения для командлета Remove-Item, выполняющего аналогичную команде del функцию. |
| Digital single "Erase" also contains a remake version of his debut song, "Same as You". | Цифровой сингл «Erase» также содержит ремейк-версию дебютного песни Чжуёна, «Same sa you». |
| Since about 2001, some ATA IDE and SATA hard drive manufacturer designs include support for the ATA Secure Erase standard, obviating the need to apply the Gutmann method when erasing an entire drive. | Кроме того, примерно с 2001 года в конструкции жестких дисков ATA IDE и SATA включена поддержка стандарта «Secure Erase», что устраняет необходимость применения метода Гутмана при очистке всего диска. |
| All data-destructive functions (Remap, Erase Delays) are switched off by default. | Все деструктивные по отношению к пользовательским данным функции (Remap, Erase Delays) по умолчанию выключены. |
| His first release under Starship X is digital single "지워 (Erase)", which is a collaboration project with Sistar's Hyolyn featuring runner up of Show Me the Money season 3, Iron. | Его первый релиз под руководством Starship X - это цифровой сингл «지워 (Erase)», который представляет собой коллаб с Хёрин (Sistar), совместно с участником третьего сезона Show Me the Money Айроном. |
| I need you to erase the recording, son. | Мне нужно, чтобы ты стер запись, сынок. |
| Then why did he erase his own memory? | Но зачем тогда он стер свою память? |
| So you can erase my pictures? | Чтобы ты стер мои фото? |
| What? Did I erase it? | Что, я все стер? |
| Allow me to suggest that it's highly likely that the tow truck was bugged thus affording them ample time and opportunity to deploy an operative to diffuse and otherwise erase the evidence obtained. | Позволю себе предположить, весьма вероятно, в том тягаче были жучки что дало им достаточно времени послать сюда человека чтобы стер все записи и уничтожил доказательства. |
| You chose the perfect moment to erase this so-called curse. | Ты выбрал идеальный момент, чтобы избавиться от этого проклятья. |
| OK, right now, you can erase them, all of it for good. | Прямо сейчас ты можешь избавиться от них. |
| It's impressive you can just erase your burner like that. | Круто, что ты можешь удалённо избавиться от мобилки. |
| The majority easily changes its opinion when given unreliable or convenient despaired so he had no choice but to erase his memory. | речь все-таки про масс-медиа} что могут его изменить. кроме как избавиться от воспоминаний. {зецубо! |
| I was fascinated by this phenomenon, so I wondered: couldone erase the image of Diana, actually quite crudely andphysically? | Я была потрясена этим явлением. И я задумалась над тем, возможно ли довольно грубо физически избавиться от образаДианы. |
| Electroshock therapy is the only way to erase his memories of Amy and stop the brain's chemical attack on the heart. | Электрошок - единственный путь, очистить его память от Эми и прекратить химическую атаку мозга на сердце. |
| K3b was unable to erase the disk. | КЗЬ не может очистить компакт- диск. |
| And Jeremy told me I have to like erase my hard drive for everything. | А Джереми сказал мне, что придётся очистить мой жёсткий диск на всякий случай. |
| You could erase my memory banks. | Ты можешь очистить мою память. |
| Ada, erase history. | Ада, очистить историю. |
| What had transpired there represented a serious regression in attempts to erase racism and racial discrimination. | То, что произошло на этой Конференции, представляет собой серьезный отход от подлинных попыток искоренить расизм и расовую дискриминацию. |
| According to the New York Times, the exhibit admirably captures the little-known experience of thousands of children bused, sometimes forcibly, from their reservations to government schools in order to erase their culture and civilize them. | Как писала газета New York Times, экспозиция великолепно «отражает малоизвестный опыт тысяч детей, перемещённых, иногда в принудительном порядке, из своих резерваций в правительственные школы с целью искоренить их культуру и "цивилизовать" их. |
| The Declaration in itself will not put bread on their tables, heal the sick, arrest the spread of the HIV/AIDS pandemic, stop the wars, erase poverty and the burden of debt, enhance respect for human rights and guarantee their right to development. | Декларация сама по себе не сможет обеспечить хлеб на их столах, вылечить больных, остановить распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа, войны, искоренить нищету, ликвидировать задолженность, обеспечить уважение прав человека и гарантировать народам их право на развитие. |
| The negative societal impact emanating from the deep seated divisions occasioned by 350 years of discrimination, in particular racial discrimination and hatred are not easy to erase in 18 years. | За 18 лет нелегко искоренить негативные социальные последствия глубоко укоренившегося разделения, обусловленного существовавшей на протяжении 350 лет дискриминацией, в частности дискриминацией и ненавистью по признаку расы. |
| The Declaration in itself will not put bread on [the] tables [of the peoples of the world], stop the wars, erase poverty... | Декларация сама по себе не сможет обеспечить хлеб на их столах..., остановить войны, искоренить нищету... |