According to my research, Swords of Saturn was one of the best games of the era. |
В соответствии с моими исследованиями Мечи Сатурна была одной из лучших игр своего времени. |
We also call upon the United States to implement resolution 47/19, in keeping with the trend of the era. |
Мы также призываем Соединенные Штаты выполнить резолюцию 47/19 и вести себя в соответствии с духом времени. |
It's possible not much written material survives from that era. |
Возможно не очень много письменного материала сохранилось с того времени. |
The Secretary-General has identified climate change as a defining issue of our era and seeks to help facilitate international efforts to address the problem. |
Генеральный секретарь назвал изменение климата главной проблемой нашего времени и стремится содействовать международным усилиям по решению этой проблемы. |
Since the reform era of 1999 the People's Consultative Assembly has held its session on a yearly basis. |
Со времени реформ 1999 года сессии НКК проводятся на ежегодной основе. |
The Secretary-General of the United Nations has called climate change a defining issue of our era. |
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назвал изменение климата решающим вопросом нашего времени. |
But I do think your way of arranging songs is pretty good for this era and should sell well. |
Но я думаю твои аранжировки отлично подходят к этому времени и будут хорошо продаваться. |
The era of fear and violence is now over! |
Времени ужаса и насилия положен конец. |
I took a risk even coming to see you because I believe that the people of this era are worth saving. |
Я пошел на риск, чтобы встретиться с тобой, потому что верю, что люди этого времени заслуживают спасения. |
And why is he fixated on this era? |
Почему он зациклен на том времени? |
Now, police of the era could never determine exactly... how Chumley's was bringing bootleg liquor into the building. |
Полиция того времени не смогла определить как в Чамлес попадал запрещённый ликёр. |
We anxiously await the beginning of an era when we do not have to contend with the mounds of printed documents emanating daily from the United Nations. |
Мы с нетерпением ожидаем того времени, когда нам не нужно будет иметь дело с массой напечатанных документов, поступающих ежедневно от Организации Объединенных Наций. |
Given the fairly unsophisticated stock research of the era, the company appeared to be growing without bound, and its share price rose. |
Согласно довольно простым исследованиям рынка акций того времени, компания росла без ограничений и, соответственно росли в цене её акции. |
Unlike most computers of its era, the ILLIAC I and ORDVAC computers were twin copies of the same design, with software compatibility. |
В отличие от других компьютеров того времени ILLIAC I и ORDVAC были идентичными копиями с одинаковым дизайном, так что программы одного компьютера могли выполняться на другом. |
The D-12 was one of the most powerful engines of its era, and continued to exchange records with other contemporary high-power engines. |
D-12 был одним из мощнейших двигателей своего времени и продолжал ставить рекорды. |
Eric Lott claims that Heth earned the impresario $1,500 a week, a princely sum in that era. |
По словам современника Эрика Лотта (англ. Eric Lott), Джойс зарабатывала 1500 долларов в неделю, солидную сумму для того времени. |
Contrary to other PC clones of that era, the M24 was highly compatible with IBM PC. |
В отличие от других персональных компьютеров того времени, M24 был в высокой степени совместим с IBM PC. |
With a height of 189 cm and a weight of 169 kg, he was extremely large in comparison with most Japanese men of his era. |
Имея рост 189 см и вес 162 кг, он был буквально гигантом в сравнении с большинством японских мужчин того времени. |
Several hundred thousand were produced, and along with the sister MF165, were the most popular tractors of the era. |
Несколько сотен тысяч тракторов было выпущено, и вместе с парной моделью MF165, он стал самым продаваемым трактором своего времени. |
Wright's opposition to slavery contrasted with the views of many other Democrats of the era, especially those of the South. |
Позиция Райт по поводу рабства расходилась со многими демократами того времени, особенно из южных штатов. |
Furthermore, the vehicle's emission rates were only about 9 percent of those of a gasoline powered car from that era. |
Потребление топлива сократилось на 50 %, выхлопы составляли всего 9 % в сравнении с бензиновыми автомобилями того времени. |
Unlike typical systems of the era, TENEX deliberately used long command names and even included non-significant noise words to further expand the commands for clarity. |
В отличие от типичных систем того времени, в TENEX для ясности использовались длинные имена команд даже с избыточными словами. |
The Blossoms landed a weekly part on Shindig!, one of the top music shows of the era. |
Вскоре после этого «The Blossoms» получили приглашение на «Shindig!» - одно из главных музыкальных шоу того времени. |
This vessel looks like it's from that era! |
Посмотри на корабль, похоже, что он того времени. |
much of the developing world is today facing the worst financial famine of the modern era... |
большая часть стран развивающегося мира сегодня сталкивается с самым серьезным финансовым голодом настоящего времени... |