Like many artifacts from my era, this sextant is much more than it appears. |
Как и многие другие артефакты моего времени, этот секстант не так прост, как кажется. |
This is not even my era. |
Это даже не из моего времени. |
It's you, but from another era. |
Он это ты, но из другого времени. |
Another major design defect of the old schemes was that they were incapable of coping with the demographic changes of the new era. |
Еще одним серьезным недостатком старой системы было то, что она не поспевала за демографическими изменениями нового времени. |
I believe we will have a once-in-a-generation opportunity to address some of the most pressing challenges of our era. |
Я считаю, что мы получим уникальную возможность рассмотреть некоторые из наиболее насущных задач нашего времени. |
Promoting it was the calling of the present era and of the Committee. |
Ее обеспечение - это требование времени и задача Комитета. |
Other political leaders in this era were women. |
Женщины имелись и среди политических лидеров нашего времени. |
The current session is taking place at one of the most troubled times in our era. |
Нынешняя сессия происходит в один из самых тревожных периодов нашего времени. |
Like many American children of the era, he played with Transformers, watched Looney Tunes cartoons and read Superman comics. |
Как и многие американские дети того времени, он играл с Трансформерами, смотрел мультфильмы «Looney Tunes» и читал комиксы о Супермене. |
With that in mind, he established perhaps the greatest library of philatelic literature of the era. |
Поставив себе такую цель, он создал, возможно, самую крупную библиотеку филателистической литературы того времени. |
Mait Metsanurk became one of the most prolific and popular writer and playwright of his era. |
Майт Метсанурк стал одним из самых плодовитых и популярных эстонских писателей и драматургов своего времени. |
Mulligan, like many jazz musicians of his era, occasionally recorded with strings. |
Джерри Маллиган, как и многие джазовые музыкантов того времени, иногда записывался со струнными. |
Theodwin was the only German cardinal of his era. |
Теодвин был единственным немецким крдиналом своего времени. |
The machine, like all machines of the era, had no operating system. |
Этот компьютер, как и все машины того времени, не имел операционной системы. |
The company of Carl Zeiss exploited this discovery and becomes the dominant microscope manufacturer of its era. |
Компания «Карл Цейс» использует это открытие и становится ведущим производителем микроскопов того времени. |
It was the Greek version of the international popular music of that era. |
Это была греческая интерпретация международной популярной музыки того времени. |
Adapting the labor market to a world of increasingly automated workplaces will be one of the defining challenges of our era. |
Адаптация рынка труда к миру все более автоматизированных рабочих мест станет одной из определяющих проблем нашего времени. |
The book sold 30,000 copies, a best-seller for that era. |
Книга продалась тиражом в 30,000 экземпляров и стала бестселлером того времени. |
Well-to-do hunters of the era were typically accompanied by a pack of hounds and several terriers, often running them both together. |
Богатых охотников этого времени как правило изображают в сопровождении своры гончих и нескольких терьеров, бегущих вместе. |
In my era, it was already destroyed in a fire. |
В моем времени она сгорела при пожаре. |
About the era you live in. |
О времени, в котором ты живешь. |
It will still be there in your era. |
Она всё ещё будет в твоем времени. |
That's a cast-iron radiator, manufactured in 1890, and a wooden window frame from the same era. |
Это чугунный радиатор, выпущенный в 1890 году и деревянная рама того же времени. |
This was cool, futuristic, new music for a confident, new era. |
Эта неторопливая и прекрасная музыка стала новой музыкой для нового времени. |
Their aspirations have been shaped by the understanding of nature and society of their era. |
Их чаяния формировались под воздействием свойственного их времени понимания характера природы и общества. |