Английский - русский
Перевод слова Entirely
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Entirely - Совсем"

Примеры: Entirely - Совсем
I missed it entirely. Я совсем не заметил этого.
It does not seem entirely healthy. Видимо он не совсем здоров.
It seems entirely straightforward. Кажется, совсем просто.
I don't seem to be entirely myself. Совсем на меня не похоже.
He'll be gone entirely, soon. Скоро его совсем не станет.
Or shifts someplace else entirely. Или появляется совсем в другом месте.
What we have is something else entirely. Это что-то совсем другое.
He is out of hand entirely. Он совсем отбился от рук.
His fortress is less than entirely secure. Его крепость не совсем неприступна.
Thinking of another publication entirely. Я подумала о совсем другом журнале.
That is an entirely different story. Это совсем другая история.
Dunne is in an entirely different league. Данн совсем другого ранга.
It's entirely different. Это совсем другое дело.
Movies have become entirely without plot. Фильмы стали совсем без сюжета.
It's something entirely different. А совсем в другом.
Wasn't entirely true. Это не совсем так.
But that's something entirely different. Но это совсем другое.
You're entirely different. Ты совсем другой человек.
They're entirely different beasts. Там совсем другие соперники.
I mean, entirely. То есть, не совсем.
That's entirely different. Все было совсем по-другому.
Your case is entirely different. Ты - совсем другое дело.
This medieval stronghold was built in stages and those days it looked entirely differently. Эта средневековая крепость воздвигалась поэтапно и когда-то выглядела совсем иначе.
The serious scientists involved in this research all stress that these techniques are entirely untested. Серьёзные учёные, проводящие эти исследования, в один голос заявляют, что эти приёмы совсем не исследованы.
If they can't pay, that's an entirely different matter. Совсем другое дело, когда платить отказываются.