Some released persons have reported that they were used as human shields during their detention, for example, forced to walk in front of soldiers and enter buildings ahead of soldiers. |
Некоторые из освободившихся сообщили о том, что в период содержания под стражей их использовали в качестве живых щитов, например заставляли идти впереди солдат и первыми входить в здания. |
How dare you enter my private quarters without invitation. |
Как ты смеешь входить в мой дом без приглашения. |
That's the way you should enter a room. |
Вот как надо входить в комнату. |
You don't enter a scene without your partner - me. |
Нельзя туда входить без напарника, меня. |
And until their investigation is concluded, you cannot enter this building. |
До завершения расследования тебе нельзя входить в здание. |
First, we don't enter the museum. |
Во-первых, мы вообще не будем входить в музей. |
You can't enter a girl's room without her permission. |
Нельзя входить к девушке в комнату без её разрешения. |
Then tell my servants that they may not enter here. |
Передайте моим слугам, что они не могут сюда входить. |
No one can enter for 72 hours. |
Никому нельзя туда входить в течение 72 часов. |
No one may enter the Dohlman's presence. |
Никто не может входить в долману. |
A stalker must not even enter the Zone with an ulterior motive. |
Сталкеру вообще нельзя входить в Зону с корыстной целью. |
Even Goa'uld gliders can't enter hyperspace. |
Даже глайдеры Гоаулдов не могут входить в гиперпространство. |
Orders of his honor Triumvir Octavian Caesar, none shall enter this house. |
Приказ его чести, триумвира Октавиана Цезаря: никому не позволено входить в этот дом! |
Students should not enter the room Teacher. |
Ученики не должны входить в комнаты преподавателей. |
Ma'am, do not enter that residence, we cannot maintain your security here. |
Мэм, Вам не стоит туда входить, иначе мы не сможем обеспечить Вашу безопасность. |
Be sure you do not enter if the door is closed. |
Надеюсь, у вас нет привычки входить без стука. |
You'll make me enter my office through the window. |
Ты заставишь меня входить в кабинет через окно. |
Anyway you don't enter a girl's room if she's not there. |
Все же нельзя входить в комнату девушки, если ее нет. |
Do you know why the men won't enter the church? |
А почему люди боятся входить в церковь? |
Humans can now physically enter the spirit world and spirits will be free to roam our world. |
Люди теперь могут входить в мир духов, а духи могут спокойно бродить по нашему миру. |
Okay, this is my school, and I will enter whatever I want. |
Так, вообще-то это мой колледж, и я буду входить туда, куда захочу. |
But how can we enter Your churches at night? |
Но скажите, как же входить по ночам в ваши церкви? |
How dare you enter my chambers without an invitation! |
Как ты смеешь входить в мою комнату без приглашения! |
Right now, upstate, there's a cult that believes that we can enter each other's minds through our dreams. |
Вот сейчас один культ верит, что мы можем входить в разум друг друга с помощью снов. |
And even if they are crazy with hunger, they don't enter buildings. |
И даже, если они обезумели от голода, они не будут входить в здания. |