Genetic engineering has the potential to revolutionalize medicine and agriculture. |
Генетическая инженерия может революционизировать медицину и сельское хозяйство. |
This financial engineering leads to predictable and stable flows with lower borrowing costs. |
Такая финансовая инженерия приводит к стабильным и предсказуемым поступлениям при снижении стоимости заемных средств. |
Biological engineering, or synthetic biology, has advanced considerably since the last review conference. |
Биологическая инженерия, или синтетическая биология, значительно продвинулась вперед с последней обзорной Конференции. |
The written part covers the areas nautical science, marine engineering, machine and motor technology as well as economics and social studies. |
Письменная работа охватывает такие области навигационного дела, как гидротехническая инженерия, машинная и двигательная техника, а также экономика и социальные исследования. |
Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation. |
Генетическая инженерия вместе с полимерной физиотехнологией вместе с ксенотрансплантацией. |
The centre has initiated work on environmental issues, such as environmental engineering for waste and waste water treatment. |
Центр приступил к работе над такими экологическими вопросами, как природоохранная инженерия для обработки твердых и жидких отходов. |
Genetic engineering, however, has given rise to environmental, food safety and broader development concerns, which should be fully addressed during the R&D process. |
Однако генная инженерия вызывает озабоченности в плане окружающей среды, продовольственной безопасности и развития в более широком плане, которые необходимо учитывать в полной мере в процессах осуществления научных исследований и разработок. |
Business ethics has always had problems that are distinct from those of other professions, such as medicine, law, engineering, dentistry, or nursing. |
Этика бизнеса всегда имела проблемы, которые отличались от этики других профессий, таких как медицина, юриспруденция, инженерия, стоматология или медсестринское дело. |
The economy of the city is still based on engineering, including a large aerospace industry, as well as the service sector. |
В настояще время основными отраслями экономики в городе являются инженерия (в том числе большая аэрокосмическая промышленность) и сфера услуг. |
Unlike traditional breeding, an indirect method of genetic manipulation, genetic engineering utilizes modern tools such as molecular cloning and transformation to directly alter the structure and characteristics of target genes. |
В отличие от традиционной селекции, косвенный метод генетической манипуляции, генная инженерия использует современные инструменты, такие как молекулярное клонирование и трансформация, напрямую изменяющие структуру и характеристики генов-мишеней. |
Genetic engineering rests on the manipulation of DNA molecules (whether real or artificially constructed) in order to reprogram foreign cells. |
Генная инженерия опирается на воздействие на молекулы ДНК (неважно, реальные или искусственно созданные), чтобы перепрограммировать инородные клетки. |
Today, genetic engineering is a hobby; |
Сегодня, генная инженерия это хобби. |
(e) Manipulation of genes and genetic engineering. |
ё) Манипуляция генами и генная инженерия. |
First, "genetic engineering cannot solve the hunger and food insecurity problem." |
Во-первых, "генная инженерия не может разрешить проблему голода и продовольственной безопасности". |
(a) Artificial insemination and genetic engineering; |
а) Искусственное осеменение и генная инженерия; |
These include genetic engineering, cloning, germ-line (reproductive cell) gene transfers, transgenic (cross-species) genome splicing and other experimental procedures under development. |
К их числу относятся генетическая инженерия, клонирование, перенос генов из клеточных (репродуктивных) линий зародыша, трансгенный (межвидовой) сплайсинг геномов и другие экспериментальные методы, находящиеся в стадии разработки. |
Particular attention should be paid to enhancing education and training in technical and scientific subjects such as engineering, because these are the most relevant for industrial development. |
Особое внимание следует уделить повышению качества образования и подготовке в технической и научной областях, таких как инженерия, поскольку они имеют самое большое значение для промышленного развития. |
In order to create a sequence with enhanced properties, traditional genetic engineering relied on being able to cut a DNA sequence from one place and insert it into another location. |
Для создания последовательности с усиленными свойствами традиционная генная инженерия опиралась на способность вырезать последовательность ДНК с одного участка и вставлять ее на другой участок. |
After this project was finished, the team that collaborated in the first case study was restructured to include experts from different disciplines, such as economics, mathematics, environmental engineering, biology, and certainly national accounts. |
После завершения этого проекта группа, подготовившая первое тематическое исследование, была реорганизована, и в нее были включены эксперты по различным дисциплинам, таким как экономика, математика, экологическая инженерия, биология и, конечно, национальные счета. |
Conversely, the opposite tendency may be observed for technical studies such as: automatics and robotics, electrotechnical engineering, mechanics and machine building - in the 2009/2010 academic year women accounted for less than 5 per cent of graduates of these faculties. |
Противоположная тенденция наблюдается на технических специальностях, таких как автоматика и робототехника, электротехническая инженерия, механика и машиностроение - в 2009/10 учебном году женщины составляли менее 5% выпускников этих факультетов. |
But, even if genetic engineering feeds the hungry, and cures some giant guy! |
Но, даже не смотря на то, что генная инженерия кормит голодных и излечивает гигантов, это не делает ее правильной. |
FAO recognizes that genetic engineering has the potential to help increase production and productivity in agriculture, forestry and fisheries. |
ФАО признает, что генная инженерия обладает потенциалом для оказания помощи в повышении производства и производительности в сельском хозяйстве, лесном хозяйстве и рыбном хозяйстве. |
To simplify this process, genetic engineering is often used to add chemical features to proteins that make them easier to purify without affecting their structure or activity. |
Чтобы упростить процесс очистки белков, часто используется генетическая инженерия, которая позволяет создать производные белков, удобные для очистки, не затрагивая их структуры или активности. |
Protein engineering through recombination has also produced chimeric enzymes with new function in members of a group of proteins known as the cytochrome P450 family, which in humans is involved in detoxifying foreign compounds like drugs, food additives and preservatives. |
Белковая инженерия на основе рекомбинации также создает химерные ферменты с новыми функциями, члены группы белков, известной как семейство цитохром Р450, который в организме человека принимает участие в детоксикации чужеродных соединений типа наркотиков, лекарств, пищевых добавок и консервантов. |
All persons with activities in the field of refrigeration, air conditioning and heat pumps (marketing, technical application, engineering and/or service) are invited to attend this symposium. |
Все представители области охлаждения, кондиционирования и тепловых насосов (маркетинг, техническое применение, инженерия и/или обслуживание) приглашаются для участия в этом симпозиуме. |