Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Кончится

Примеры в контексте "Ends - Кончится"

Примеры: Ends - Кончится
This ends only when people like us refuse to obey, no matter the cost. Всё кончится, только когда такие люди как мы откажутся подчиняться любой ценой.
I promise this ends with me feasting on someone's brains. Обещаю, всё кончится тем, что я буду пировать чьими-то мозгами.
Don't tell me how it ends. Только не говорите, чем кончится.
We both know how this ends. Мы обе знаем, чем всё кончится.
This ends with me ending you. Всё кончится тем, что я тебя прикончу.
Or maybe this ends with me dumping your lifeless body into the river. Или для меня всё кончится, когда я пущу по речке твоё пингвинячье тело.
I know how this story ends. Я знаю, чем это кончится.
It ends with me never seeing them again, and... Это кончится тем, что я больше их не увижу, и...
You know I'm with you no matter how this thing ends. И неважно, чем это кончится.
You never know how his story ends. Никогда не угадаешь, чем всё кончится.
And in exchange for the help, he's willing to tell you how it all ends. И в обмен на помощь, он готов рассказать, чем всё кончится.
Someone puts a spell on him and it ends in disaster. Его прОкляли, и снова всё кончится катастрофой.
I know how it ends for you, Crocker. Я знаю, как всё кончится для тебя, Крокер.
You don't want to see how it ends. Тебе лучше не знать, чем он кончится.
Get him out the back door, and this all ends. Выведи его через заднюю дверь, и всё кончится.
You know that never ends well for me and you. Для нас с тобой это добром не кончится - хватит.
This ends with me and her. На ней и мне всё кончится.
You're not going to like how this ends, Lincoln. Тебе не понравится, как все это кончится, Линкольн.
This ends now, no matter what you say. Это кончится сейчас, и неважно, что ты скажешь.
We all know how this ends. Ты знаешь, чем все кончится.
So, tonight, it ends. Так что сегодня ночью это кончится.
Because I've seen how this ends. Потому, что я вижу как это кончится.
I know how my story ends. Я знаю, как кончится моя история.
What are the odds this ends well? Каковы шансы, что всё кончится хорошо?
Just have to wait until the song ends. давай подождем, пока песня кончится.