Английский - русский
Перевод слова Ending
Вариант перевода Окончание

Примеры в контексте "Ending - Окончание"

Примеры: Ending - Окончание
The exact ending of the diesel era is in some dispute in the dieselpunk community. Точное окончание эпохи дизеля вызывает споры в дизельпанк-сообществе.
The Moscow Armistice was signed by Finland and the Soviet Union in 1944, ending the Continuation War. Подписание Московского договора о прекращении военных действий между Финляндией и Советским Союзом в 1944 году, окончание войны.
Agrarian reforms aimed at ending the dominance of the latifundia system are still a popular goal of several national governments around the world. В постколониальные времена окончание господства латифундий путём осуществления аграрной реформы стало популярной целью ряда правительств в регионе.
A third ending results if Geralt did not retrieve the magical ribbon for Syanna in the fairy tale world. Существует ещё одно окончание, в случае, если Геральт не добыл магическую ленточку для Сианны в сказочном мире.
The ending suggests that Faranga has been spared from destruction, but that four more Titans continue to ravage the mainland. Окончание игры предполагает, что остров Фаранга был спасён от разрушения, но остались ещё четыре титана, продолжавшие разрушение материка.
The ending SEQ ID NO: 8 comprises the basis for the effect which suppresses division, and the ending SEQ ID NO: 12 is at the foundation of stimulating cell proliferation. При этом окончание SEQ ID NO: 8 составляет основу подавляющего деление воздействия, а окончание SEQ ID NO: 12 лежит в основе стимуляции пролиферации клеток.
Well, what about the ending? Окончание само о себе позаботится.
The Party proclaimed its victory as ending 2,000 years of subjugation of the Khmer peasantry at the hands of foreign and class enemies. Партия провозгласила свою победу как знаменующую окончание 2000-летнего периода порабощения кхмерского крестьянства иностранными и классовыми врагами.
Jax easily has the best, especially since it's an extension of Jarek's ending, which is sort of an extension of Sonya's ending... «Джакс безусловно имеет приоритет, тем более, что это дополняет окончание Джарека, которое является своего рода продолжением окончания Сони... Это так чертовски красиво».
The musicologist Nino Pirrotta argues that the Apollo ending was part of the original plan for the work, but was not staged at the premiere because the small room which hosted the event could not contain the theatrical machinery that this ending required. По мнению Нино Пирротты, финал с Аполлоном - часть оригинального плана произведения, но он не был реализован на премьере, потому что небольшое помещение, где происходило представление, не могло вместить театральную машину, которой требовало это окончание.
And even when calls for withdrawal have eventually become too loud to ignore, officials have strategies for ending war that have the effect of prolonging it. И даже когда голоса за вывод войск стали слишком громки, чтобы их не слышать, чиновники планировали такое окончание войны, что это вело к ее продолжению.
Clicking player "develops" mines, collects prizes until he opens Collect symbol, which means ending of "Diamonds Mining". Игрок щелчком курсора мыши "осваивает" месторождения, собирая призы, пока не вскроет кружок "Получить", означающий окончание "Добычи алмазов".
Howard Hughes had bought RKO Pictures in 1948.Hughes asked Richard Fleischer to change and reshoot the ending, estimating that the reshoot would take ten days or two weeks. В этот момент студию «РКО Пикчерз» купил Говард Хьюз, который, увидев отснятый материал, попросил Флейшера изменить и переснять окончание, рассчитывая, что на это уйдёт 10-14 дней.
On January 24, 2017, the band tweeted "goodnight +", effectively ending the Smoke + Mirrors album cycle. 24 января 2017 в Twitter-аккаунте группы было опубликовано сообщение «goodnight +», означавшее окончание эпохи альбома Smoke + Mirrors и переход к следующему диску.
Carter also credits the episode's ominous ending with his experience growing up in the era following the Watergate scandal, having spent his life coming to mistrust the government profoundly. Картер также связал окончание эпизода с его недоверием, растущим в период после Уотергейтского скандала, к правительству страны.
Some appreciate his decisiveness in acting against the feuding militias, ending the civil war that had been tearing the country apart for fifteen years and reuniting the major political parties of Lebanon. Одни отмечают его активную борьбу против вооружённых ополченцев, окончание гражданской войны, разрывавшей страну на части в течение 15 лет, и воссоединение основных политических сил Ливана.
As a result, Shooter ordered that Claremont and Byrne rewrite issue #137 to explicitly place in the story both a consequence and an ending commensurate with the enormity of Phoenix's actions. В результате, Шутер попросил Клейрмонта и Бирна переписать последнюю главу выпуска Nº 137, чтобы ясно поместить в историю и последствия, и окончание, соответствующие чудовищности действий Феникс.
Shortly after he published my first novel I went to a TVstation in Lagos to do an interview, and a woman who worked thereas a messenger came up to me and said, I really liked your novel.I didn't like the ending. Вскоре после того, как он опубликовал мою первую книгу, телеканал в Лагосе взял у меня интервью. Одна женщина, котораяработала там курьером, подошла ко мне и сказала: Мне оченьпонравилась ваша книга, но мне не понравилось окончание.
Although the 1000 CE ending of the Late Woodland period is traditional, in practice many regions of the Eastern Woodlands adopted the full Mississippian culture much later than that. Хотя традиционно историки относят окончание позднего Вудлендского периода к 1000 г. н. э., на практике многие регионы Восточного Вудленда полностью влились в состав миссисипской культуры намного позднее.
They filmed the pilot for $1.8 million with an agreement with ABC that they would shoot an additional "ending" to it so that it could be sold directly to video in Europe as a feature if the TV show was not picked up. На съёмки пилотного эпизода было выделено $ 1,8 млн, а по соглашению с ABC, в случае отвержения телеканалом «Пилота», создатели доснимут окончание к нему таким образом, чтобы это стал полнометражный фильм для проката в Европе.
A state of crisis had ensued before new legislation passed in March 1995, coupled with changes in the Crimean political set-up and leadership, had brought signs that the period of destabilization was ending and that a civilized settlement of outstanding differences was possible. Кризисное положение продолжалось до марта 1995 года, когда было принято новое законодательство, которое наряду с изменениями, внесенными в политическое устройство и руководство Крыма, давало надежду на окончание периода дестабилизации и на возможность цивилизованного урегулирования существующих противоречий.
In different works his name was also spelled Pengolod, Pengolo, Pengoloth, and Pengoloþ (the ending in all cases representing the voiced dental fricative). В различных произведениях Толкина его имя пишется также как Pengolod, Pengolo, Pengoloth, Pengoloþ (окончание, однако, везде должно читаться как межзубный звонкий, как в английском this).
Well, the ending to my composition has been eluding me, but you may just have solved that problem with "chopsticks." Окончание моей композиции ускользает от меня, но ты можешь просто решить эту проблему
In many languages, such as Portuguese, German, French, Spanish, and Italian, the verb ending changes according to who is doing the action. So the patterns of the verb have to be learned. Во многих языках, например португальском, немецком, французском, испанском и итальянском, глагольное окончание изменяется в зависимости от того, кто производит описываемое действие. Поэтому спряжение глагола нужно учить.
The international community looked to the peace process that began at Madrid in 1991 as the most important, most serious initiative for ending a conflict that has been raging for decades, one that has bled the huge economic and human energies of the peoples of the region. Международное сообщество восприняло мирный процесс, который начался в Мадриде в 1991 году, как самую важную, самую серьезную инициативу, направленную на окончание неутихающего десятилетиями конфликта, который обескровил экономику региона, деморализовал его народы.