Примеры в контексте "Endeavour - Деле"

Примеры: Endeavour - Деле
Progress has been made in this endeavour, but enquiries are not yet complete as relevant information is only now emerging. В этом деле достигнут прогресс, однако расследования не завершены, поскольку соответствующая информация только сейчас стала поступать.
We expect the Security Council and the Secretary-General to continue to play a vigorous and proactive role in this endeavour. Мы рассчитываем на то, что Совет Безопасности и Генеральный секретарь будут и впредь выполнять в этом деле энергичную и инициативную роль.
In that endeavour, we simply cannot fail. В этом деле мы не можем потерпеть неудачу.
Japan will spare no effort in that endeavour. И в этом деле Япония не пожалеет сил.
The British and Irish Governments are partners in that endeavour, and we look for others to join us in delivering their promises. Британское и ирландское правительства являются партнерами в этом деле, и мы надеемся, что и другие присоединятся к нам в целях обеспечения выполнения обещаний.
We should therefore spare no effort to support him in that important endeavour. Поэтому мы должны, не жалея сил, поддерживать его в этом важном деле.
We call upon all Member States to show political will, pragmatism and imagination in this endeavour. Мы обращаемся с призывом ко всем государствам-членам проявить политическую волю, прагматизм и воображение в этом деле.
In closing, I wish to express my gratitude and appreciation for your tireless efforts in this very complex and difficult endeavour. В заключение я желаю выразить мою благодарность и признательность за ваши неустанные усилия в этом очень сложном и трудном деле.
I say "special" because Achievement Fifty in any endeavour attracts particular attention. Я говорю "знаменательных", потому что пятидесятая годовщина в любом деле привлекает особое внимание.
It is my delegation's hope that Member States will extend their full support to this noble endeavour. Моя делегация надеется на то, что государства-члены значительно расширят свою помощь в этом благородном деле.
With the cooperation of the international community we are convinced that we will succeed in this endeavour. Мы убеждены, что при сотрудничестве международного сообщества мы добьемся успеха в этом деле.
I wish to assure the President of my delegation's unreserved cooperation in this common endeavour. Я хотел бы заверить г-на Председателя в всестороннем сотрудничестве в этом общем деле.
It acknowledges in particular the pivotal role being played in this endeavour by former President Nyerere, supported by other regional leaders. Он особо отмечает ключевую роль, которую играет в этом деле бывший президент Ньерере, которого поддерживают другие региональные лидеры.
Let us wish them success in this very important endeavour. Давайте пожелаем им успеха в этом очень важном деле.
He reaffirmed his Government's determination to do everything in its power to cooperate with the United Nations in that worthy endeavour. Оратор подтверждает решимость правительства Японии делать все возможное для сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в этом благородном деле.
We are grateful for their support and cooperation in this endeavour. Мы благодарны за их поддержку и сотрудничество в этом деле.
The United Nations stands ready to cooperate with the representatives and organizations of civil society in this endeavour. Организация Объединенных Наций готова сотрудничать в этом деле с представителями организаций гражданского общества.
We have already fallen behind in this endeavour. Мы уже отстаем в этом деле.
It is the Council that plays the leading role in this endeavour. Именно Совет играет в этом деле ведущую роль.
The people of Zimbabwe deserve international support in that endeavour. В этом деле народ Зимбабве заслуживает всяческой международной поддержки.
In order to be successful in that endeavour it requires policy guidance from the Commission. Для успеха в этом деле ему тре-буется директивное руководство со стороны Комис-сии.
Success by Burkina Faso in that endeavour would most likely be emulated by other African countries. Успеху Буркина-Фасо в этом деле будут, по всей вероятности, подражать другие африканские страны.
My country stands ready to play its part and to contribute to this, our common endeavour. Моя страна готова играть свою роль и участвовать в этом общем деле и вносить свой вклад.
His Government pledged to assist in that endeavour. Ее правительство обязуется помогать в этом деле.
It also offers a number of proposals on ways in which further progress may be made in this important endeavour. В нем также излагается ряд предложений о путях обеспечения дальнейшего прогресса в этом важном деле.