Английский - русский
Перевод слова Encounter
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Encounter - Встреча"

Примеры: Encounter - Встреча
He added that his inspiration for this was a close encounter with a drunk, in which Sting quoted the sonnet in response to the drunk's importunate query, "How beautiful is the moon?" Кроме того, музыкант добавил, что на это название его вдохновила уличная встреча с пьяницей, которому Стинг процитировал сонет в ответ на его назойливый вопрос: «Насколько прекрасна луна?».
The Enterprise-D is first seen in the episode "Encounter at Farpoint" under the command of Captain Jean-Luc Picard. Первый раз «Энтерпрайз-D» появляется в серии «Встреча в дальней точке» сериала «Звёздный путь: Следующее поколение» под командованием капитана Жан-Люка Пикарда.
The Working Group also held a workshop, called "Encounter of Perspectives", to enlarge the debate and receive contributions to draft the bill on violence against women. Рабочая группа организовала также семинар под названием «Встреча для откровенного обмена мнениями», чтобы расширить рамки дискуссии и получить предложения по проекту закона о борьбе с насилием в отношении женщин.
These seminars were on e-Government Interoperability, Latin American Encounter of Telecenters and Social Inclusion 2007, Multi-stakeholder Consultation, and the Millennium Goals and ICT. Были проведены семинары по вопросам совместимости электронных методов государственного управления, латиноамериканская встреча телецентров и социальной интеграции 2007 года, консультации с охватом широкого круга участников и семинар по вопросам целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, и ИКТ.
An Encounter for Journalists, co-sponsored by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat and UNFPA, was held in Cairo on 3 and 4 September, immediately before the Conference, for 58 invited senior journalists from developing countries. Непосредственно перед началом Конференции 3-4 сентября в Каире состоялась организованная совместно с Департаментом общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций и ЮНФПА встреча журналистов, в работе которой приняли участие 58 приглашенных журналистов высокого уровня из развивающихся стран.
In November 2005, El Salvador had hosted the third Latin American and Caribbean Forum on HIV/AIDS/STD, the fourth Central American Congress on STD/HIV/AIDS (CONCASIDA), the fourth Central American Encounter of People Living with HIV/AIDS, and the first Central American Presidential Summit on HIV/AIDS. В ноябре 2005 года в Сальвадоре прошел третий Форум региона Латинской Америки и Карибского бассейна по проблемам ВИЧ/СПИДа/БПП, четвертый Центральноамериканский конгресс по БПП/ВИЧ/СПИДу, четвертая Центральноамериканская встреча по проблемам ВИЧ/СПИД-инфицированным и первая Центральноамериканская встреча президентов по проблемам ВИЧ/СПИДа.
I'VE HAD THIS DIVINE ENCOUNTER У меня была встреча с Богом.
His Excellency Ban Ki-moon, Secretary-General and His Excellency Sam Kahamba Kutesa (Uganda), President of the sixty-ninth session of the General Assembly (on the new sustainable development agenda) (press encounter) 11 ч. 00 м. Его Превосходительство Пан Ги Мун, Генеральный секретарь, и Его Превосходительство Сэм Кахамба Кутеса (Уганда), Председатель шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи (расскажут о новой повестке дня в области устойчивого развития) (встреча с прессой)
During the Star Trek: The Next Generation series, the ship's crew makes first contact with many species, including the Borg in "Q Who" and the Q Continuum in "Encounter at Farpoint". На протяжении всего сериала «Звёздный путь: Следующее поколение» команда корабля осуществляет первые контакты с различными расами, включая Боргов (серия «Кто Кью?») и Q-Континуум (серия «Встреча в дальней точке»).