| It is this encounter that marks the beginning of the High Evolutionary's mental instability. | Именно эта встреча знаменует собой начало умственной нестабильности Высшего Эволюционера. |
| The truth is that our encounter was more straightforward and less dramatic. | Правда в том, что наша встреча была более откровенной и менее драматичной». |
| The first encounter took place in Week 4, on a Monday Night Football game which broke several TV audience records. | Первая встреча была сыграна на 4 неделе в игре Monday Night Football, которая побила ряд телевизионных рекордов. |
| December 24 encounter at the same table, and we tell each other what happened in our lives. | 24 декабря встреча на том же столе, и мы друг другу рассказываем, что произошло в нашей жизни. |
| But an encounter with a woman he has rescued leaves him utterly disappointed in the meaning of his deeds. | Но встреча с женщиной, которую он спас, заставляет его разочароваться в смысле своих действий. |
| You know what? I just had a strange encounter. | У меня только что была такая странная встреча. |
| On August 28, 1942, in Lyon, the first encounter between Jean Moulin and General Delestraint took place. | 28 августа 1942 года в Лионе состоялась первая встреча Жана Мулена и генерала Делестрена. |
| Singh's first encounter with the realities of political life came abruptly at the age of seven. | Первая встреча Сингха с реалиями политической жизни произошла ещё в возрасте семи лет. |
| It is a pity our first encounter might well be our last. | Жаль, наша первая встреча может стать последней. |
| I just came from a nasty encounter, so I might have some wine. | У меня состоялась неприятная встреча, так что мне срочно нужно выпить вина. |
| Marriage encounter, here I come! | Брачная встреча, я к тебе иду! |
| It was my first encounter with the enemy. | Это была моя первая встреча с врагом. |
| Every encounter is a potential sale, every conversation a customer in the making. | Каждая встреча - возможная продажа, каждая беседа - подготовка клиента. |
| Later, a chance encounter at a caf Led to hours of conversation. | Потом случайная встреча в кафе вылилась в долгий разговор. |
| Here, a second encounter with Saturn further reduces the comet's orbital period to decades. | Здесь вторая встреча с Сатурном сократила орбитальный период кометы до нескольких десятилетий. |
| I had the most unexpected encounter on the road. | У меня на дороге была очень неожиданная встреча. |
| Only this morning we had a most gratifying encounter with an artist. | Только сегодняшним утром у нас была приятная встреча с вашим коллегой... |
| Not so memorable as our first encounter. | Не так незабываемо, как наша первая встреча. |
| The encounter yesterday, that was not my doing. | Вчерашняя встреча - это не моих рук дело. |
| My first encounter with him wasn't exactly friendly. | Моя первая встреча с ним не была дружеской. |
| First encounter of women ministers of Latin America, Chile. | Первая встреча министров-женщин стран Латинской Америки, Чили. |
| Initiatives such as the planned encounter of the religious leaders of both countries are commendable and should be followed by other similar endeavours. | Такие инициативы, как запланированная встреча религиозных лидеров обеих стран, заслуживают высокой оценки и должны дополняться другими аналогичными усилиями. |
| His delegation believed that such an encounter would enrich the Fourth Committee's discussions and any resolution it adopted under the item in question. | Его делегация считает, что такая встреча позволит сделать более содержательными обсуждения в Четвертом комитете и любую резолюцию, которую он примет по данному пункту. |
| More than 500 years ago, the course of history changed with the encounter of two worlds. | Более 500 лет тому назад встреча двух миров изменила ход истории. |
| Regional encounter of government and non-governmental agencies working in support of women in Latin America (UNICEF). | Региональная встреча правительственных и неправительственных учреждений, осуществляющих деятельность в интересах женщин в Латинской Америке (ЮНИСЕФ). |