It is this encounter that marks the beginning of the High Evolutionary's mental instability. |
Именно эта встреча знаменует собой начало умственной нестабильности Высшего Эволюционера. |
The truth is that our encounter was more straightforward and less dramatic. |
Правда в том, что наша встреча была более откровенной и менее драматичной». |
The first encounter took place in Week 4, on a Monday Night Football game which broke several TV audience records. |
Первая встреча была сыграна на 4 неделе в игре Monday Night Football, которая побила ряд телевизионных рекордов. |
December 24 encounter at the same table, and we tell each other what happened in our lives. |
24 декабря встреча на том же столе, и мы друг другу рассказываем, что произошло в нашей жизни. |
But an encounter with a woman he has rescued leaves him utterly disappointed in the meaning of his deeds. |
Но встреча с женщиной, которую он спас, заставляет его разочароваться в смысле своих действий. |
You know what? I just had a strange encounter. |
У меня только что была такая странная встреча. |
On August 28, 1942, in Lyon, the first encounter between Jean Moulin and General Delestraint took place. |
28 августа 1942 года в Лионе состоялась первая встреча Жана Мулена и генерала Делестрена. |
Singh's first encounter with the realities of political life came abruptly at the age of seven. |
Первая встреча Сингха с реалиями политической жизни произошла ещё в возрасте семи лет. |
It is a pity our first encounter might well be our last. |
Жаль, наша первая встреча может стать последней. |
I just came from a nasty encounter, so I might have some wine. |
У меня состоялась неприятная встреча, так что мне срочно нужно выпить вина. |
Marriage encounter, here I come! |
Брачная встреча, я к тебе иду! |
It was my first encounter with the enemy. |
Это была моя первая встреча с врагом. |
Every encounter is a potential sale, every conversation a customer in the making. |
Каждая встреча - возможная продажа, каждая беседа - подготовка клиента. |
Later, a chance encounter at a caf Led to hours of conversation. |
Потом случайная встреча в кафе вылилась в долгий разговор. |
Here, a second encounter with Saturn further reduces the comet's orbital period to decades. |
Здесь вторая встреча с Сатурном сократила орбитальный период кометы до нескольких десятилетий. |
I had the most unexpected encounter on the road. |
У меня на дороге была очень неожиданная встреча. |
Only this morning we had a most gratifying encounter with an artist. |
Только сегодняшним утром у нас была приятная встреча с вашим коллегой... |
Not so memorable as our first encounter. |
Не так незабываемо, как наша первая встреча. |
The encounter yesterday, that was not my doing. |
Вчерашняя встреча - это не моих рук дело. |
My first encounter with him wasn't exactly friendly. |
Моя первая встреча с ним не была дружеской. |
First encounter of women ministers of Latin America, Chile. |
Первая встреча министров-женщин стран Латинской Америки, Чили. |
Initiatives such as the planned encounter of the religious leaders of both countries are commendable and should be followed by other similar endeavours. |
Такие инициативы, как запланированная встреча религиозных лидеров обеих стран, заслуживают высокой оценки и должны дополняться другими аналогичными усилиями. |
His delegation believed that such an encounter would enrich the Fourth Committee's discussions and any resolution it adopted under the item in question. |
Его делегация считает, что такая встреча позволит сделать более содержательными обсуждения в Четвертом комитете и любую резолюцию, которую он примет по данному пункту. |
More than 500 years ago, the course of history changed with the encounter of two worlds. |
Более 500 лет тому назад встреча двух миров изменила ход истории. |
Regional encounter of government and non-governmental agencies working in support of women in Latin America (UNICEF). |
Региональная встреча правительственных и неправительственных учреждений, осуществляющих деятельность в интересах женщин в Латинской Америке (ЮНИСЕФ). |