Английский - русский
Перевод слова Encounter
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Encounter - Встреча"

Примеры: Encounter - Встреча
It is this encounter that marks the beginning of the High Evolutionary's mental instability. Именно эта встреча знаменует собой начало умственной нестабильности Высшего Эволюционера.
The truth is that our encounter was more straightforward and less dramatic. Правда в том, что наша встреча была более откровенной и менее драматичной».
The first encounter took place in Week 4, on a Monday Night Football game which broke several TV audience records. Первая встреча была сыграна на 4 неделе в игре Monday Night Football, которая побила ряд телевизионных рекордов.
December 24 encounter at the same table, and we tell each other what happened in our lives. 24 декабря встреча на том же столе, и мы друг другу рассказываем, что произошло в нашей жизни.
But an encounter with a woman he has rescued leaves him utterly disappointed in the meaning of his deeds. Но встреча с женщиной, которую он спас, заставляет его разочароваться в смысле своих действий.
You know what? I just had a strange encounter. У меня только что была такая странная встреча.
On August 28, 1942, in Lyon, the first encounter between Jean Moulin and General Delestraint took place. 28 августа 1942 года в Лионе состоялась первая встреча Жана Мулена и генерала Делестрена.
Singh's first encounter with the realities of political life came abruptly at the age of seven. Первая встреча Сингха с реалиями политической жизни произошла ещё в возрасте семи лет.
It is a pity our first encounter might well be our last. Жаль, наша первая встреча может стать последней.
I just came from a nasty encounter, so I might have some wine. У меня состоялась неприятная встреча, так что мне срочно нужно выпить вина.
Marriage encounter, here I come! Брачная встреча, я к тебе иду!
It was my first encounter with the enemy. Это была моя первая встреча с врагом.
Every encounter is a potential sale, every conversation a customer in the making. Каждая встреча - возможная продажа, каждая беседа - подготовка клиента.
Later, a chance encounter at a caf Led to hours of conversation. Потом случайная встреча в кафе вылилась в долгий разговор.
Here, a second encounter with Saturn further reduces the comet's orbital period to decades. Здесь вторая встреча с Сатурном сократила орбитальный период кометы до нескольких десятилетий.
I had the most unexpected encounter on the road. У меня на дороге была очень неожиданная встреча.
Only this morning we had a most gratifying encounter with an artist. Только сегодняшним утром у нас была приятная встреча с вашим коллегой...
Not so memorable as our first encounter. Не так незабываемо, как наша первая встреча.
The encounter yesterday, that was not my doing. Вчерашняя встреча - это не моих рук дело.
My first encounter with him wasn't exactly friendly. Моя первая встреча с ним не была дружеской.
First encounter of women ministers of Latin America, Chile. Первая встреча министров-женщин стран Латинской Америки, Чили.
Initiatives such as the planned encounter of the religious leaders of both countries are commendable and should be followed by other similar endeavours. Такие инициативы, как запланированная встреча религиозных лидеров обеих стран, заслуживают высокой оценки и должны дополняться другими аналогичными усилиями.
His delegation believed that such an encounter would enrich the Fourth Committee's discussions and any resolution it adopted under the item in question. Его делегация считает, что такая встреча позволит сделать более содержательными обсуждения в Четвертом комитете и любую резолюцию, которую он примет по данному пункту.
More than 500 years ago, the course of history changed with the encounter of two worlds. Более 500 лет тому назад встреча двух миров изменила ход истории.
Regional encounter of government and non-governmental agencies working in support of women in Latin America (UNICEF). Региональная встреча правительственных и неправительственных учреждений, осуществляющих деятельность в интересах женщин в Латинской Америке (ЮНИСЕФ).