Английский - русский
Перевод слова Encounter
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Encounter - Встреча"

Примеры: Encounter - Встреча
The first historical encounter was in 1955 in Bandung, Indonesia, at the Asia-Africa Conference. Первая историческая встреча состоялась в 1955 году в Бандунге, Индонезия, на Азиатско-африканской конференции.
First national encounter with state leaders of political parties: "Toward gender equity in the 2010 elections". Первая общенациональная встреча с руководителями политических партий на уровне штатов "Курс на гендерное равноправие при формировании избирательных комиссий - 2010".
Each encounter focuses on a theme selected in order to further the goal of inter-cultural understanding. Каждая встреча посвящается теме, выбранной для того, чтобы продвинуться к цели понимания между культурами.
He was a little taken aback by your encounter on the golf course. Его немного смутила ваша встреча в гольф-клубе.
Every encounter lingers like a ghost, following me all the way home. Каждая встреча остаётся со мной, будто призрак, преследует меня всю дорогу до дома.
A telling-off, an encounter with a troubled teenager, and a visit to a drop-in clinic for the mentally ill. Выговор, встреча с проблемным подростком и визит в общественную клинику для душевнобольных.
Perhaps my encounter with the Enterprise affected me more than I realized. Возможно встреча с "Энтерпрайзом" изменила меня больше, чем я предполагал.
That was weeks ago, and it was nothing more than a chance encounter. Это было несколько недель назад, и в этом не было ничего такого - лишь случайная встреча.
This isn't a coincidental encounter, is it? Это ведь не случайная встреча, да?
E.G., last week, she predicted I would have a sensuous encounter with a guy named Mark. К примеру, на прошлой неделе она предсказала, что у меня будет чувственная встреча с парнем по имени Марк.
You've had an encounter, haven't you? У тебя была Встреча, правильно?
The truth of it is, Laura, I had a strange encounter, here in this garden. Понимаешь, Лора, у меня в саду была странная встреча.
Our encounter encompassed all 5 indicators of a deep connection: Наша встреча задействовала все пять признаков глубинного единения:
A chance encounter, to gauge reaction? Случайная встреча, для оценки реакции?
Based on the injuries to the side of Chili's head, I'm not so sure that that encounter was consensual. Судя по травмам на голове Чили, я не уверен, что их встреча была взаимной.
The first encounter between the Spanish and natives occurred in the middle of the 16th century, when explorers were sent here in search of nonexistent gold. Первая встреча туземцев и испанцев произошла в середине 16 века, когда исследователи были направлены сюда на поиски золота, которого они не нашли.
In 2004, his encounter with Lhasa de Sela opened the doors of electronic music to him. В 2004 года, встреча с певицей Лхаса дё Села (Lhasa de Sela) открывает ему двери в мир электромузыки.
The real one involves an encounter in the woods with a vicious animal. На самом деле произошла встреча в лесу с ужасным зверем.
I had a bad bug encounter. У меня была неприятная встреча с пчелами.
Well, to be honest, your encounter in the car wash has me a little fraught. Ну, если честно, твоя случайная встреча на автомойке обеспокоила меня.
And I just had my first Brony encounter. И это моя первая встреча с Брони.
Her husband does not understand why this encounter has upset her Её муж не понимает, почему её так взволновала эта встреча.
Our last encounter left me so - empty-handed. Наша последняя встреча... оставила меня с пустыми руками.
Ninth in a series launched in 1991, the encounter attracted wide international media coverage. Эта девятая по счету встреча, начало которым было положено в 1991 году, широко освещалась в международных СМИ.
Here, by videotape, is the encounter by General Graham, commander of the national guard, and Governor Wallace. Здесь, на видеопленке, встреча генерала Грохама, командира Национальной гвардии, и губернатора Уолласа.