Английский - русский
Перевод слова Encounter
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Encounter - Встреча"

Примеры: Encounter - Встреча
Emily, maybe this is that romantic encounter your horoscope foretold. Эмили, а вдруг это та самая романтическая встреча, которую предсказывал твой гороскоп.
His encounter with her is enriching his inner life. Его встреча с ней обогатила его внутренний мир.
My last encounter with him was... decades ago. Последняя встреча была... десятилетия назад.
On the same day, I had a strange encounter. В тот же день у меня произошла удивительная встреча.
Two old friends, chance encounter, bus stop, sharing a bag of tacos. Два старых друга, случайная встреча, автобусная остановка, едят вместе тако.
I think that was his first direct encounter with this interesting aspect of Western structures. Мне кажется это была его первая непосредственная встреча с этим интресным подходом в западном строительстве.
I'll bet that you've already had an unexpected encounter. Готова поспорить, у тебя уже была неожиданная встреча.
This was a chance encounter between two worlds, both equally human but completely divided by history. Это было случайная встреча двух миров, в равной степени человеческих, между которыми пролегала историческая бездна.
Here there was more of an encounter of civilisations. Это, скорее, была встреча цивилизаций.
I had rather a nasty encounter in the village, that's all. У меня была довольно неприятная встреча в деревне, вот и все.
Last night, I had an incredible encounter. Прошлой ночью у меня была невероятную встреча.
Also, there may have been an encounter with somebody who can stop time. И еще, возможно еще была встреча с кем-то, кто может останавливать время.
Mindy, I had the most amazing encounter last night. Минди, вчера у меня произошла самая потрясающая встреча.
I hope this won't be our last encounter. Надеюсь, это не последняя наша встреча.
I've just had the most unpleasant encounter with a madwoman on the holodeck. У меня только что была неприятная встреча с какой-то сумасшедшей на голопалубе.
I think a second chance encounter is too risky, Maria would catch on. Я думаю, вторая случайная встреча уже слишком, Мария может догадаться.
Our previous encounter with the creature must have strengthened our antibodies. Наша первая встреча с существом должно быть закалила наши анитела.
Well, may encounter with this mysterious Earl will shed some light on this. Ну что ж, может, встреча с этим таинственным графом пролЬёт на это немного света.
I lament that this encounter has been tarnished by such an irreparable loss. Я негодую, что эта встреча была запятнана такой непоправимой потерей.
The encounter between ethnic groups and cultures had inevitably given rise to conflicts linked with the establishment of settlements. Встреча между этносами и культурами неизбежно породила конфликты, связанные с занятием территории.
The Special Rapporteur wishes to make it clear that this conference is not intended to be a theological encounter, nor a conference on pedagogy. Специальный докладчик считает необходимым уточнить, что эта конференция не планируется как встреча теологов или место проведения педагогических консультаций.
My encounter with him changed the course of my life. Моя встреча с ним изменили всю мою жизнь.
We must remember that every step we will meet there, encounter ancient culture and modernity. Мы должны помнить, что каждый шаг мы встретимся там, встреча древней культурой и современностью.
This was Rayner's first encounter with the sentient planet, although he didn't speak to Mogo directly. Это была первая встреча Райнера с живой планетой, хотя непосредственно они не общались.
The biggest example of when he used this was with his first encounter with Knives as a child. Самым главным примером, когда он использовал это, была его первая встреча с Найвзом, в детстве.