| Emily, maybe this is that romantic encounter your horoscope foretold. | Эмили, а вдруг это та самая романтическая встреча, которую предсказывал твой гороскоп. |
| His encounter with her is enriching his inner life. | Его встреча с ней обогатила его внутренний мир. |
| My last encounter with him was... decades ago. | Последняя встреча была... десятилетия назад. |
| On the same day, I had a strange encounter. | В тот же день у меня произошла удивительная встреча. |
| Two old friends, chance encounter, bus stop, sharing a bag of tacos. | Два старых друга, случайная встреча, автобусная остановка, едят вместе тако. |
| I think that was his first direct encounter with this interesting aspect of Western structures. | Мне кажется это была его первая непосредственная встреча с этим интресным подходом в западном строительстве. |
| I'll bet that you've already had an unexpected encounter. | Готова поспорить, у тебя уже была неожиданная встреча. |
| This was a chance encounter between two worlds, both equally human but completely divided by history. | Это было случайная встреча двух миров, в равной степени человеческих, между которыми пролегала историческая бездна. |
| Here there was more of an encounter of civilisations. | Это, скорее, была встреча цивилизаций. |
| I had rather a nasty encounter in the village, that's all. | У меня была довольно неприятная встреча в деревне, вот и все. |
| Last night, I had an incredible encounter. | Прошлой ночью у меня была невероятную встреча. |
| Also, there may have been an encounter with somebody who can stop time. | И еще, возможно еще была встреча с кем-то, кто может останавливать время. |
| Mindy, I had the most amazing encounter last night. | Минди, вчера у меня произошла самая потрясающая встреча. |
| I hope this won't be our last encounter. | Надеюсь, это не последняя наша встреча. |
| I've just had the most unpleasant encounter with a madwoman on the holodeck. | У меня только что была неприятная встреча с какой-то сумасшедшей на голопалубе. |
| I think a second chance encounter is too risky, Maria would catch on. | Я думаю, вторая случайная встреча уже слишком, Мария может догадаться. |
| Our previous encounter with the creature must have strengthened our antibodies. | Наша первая встреча с существом должно быть закалила наши анитела. |
| Well, may encounter with this mysterious Earl will shed some light on this. | Ну что ж, может, встреча с этим таинственным графом пролЬёт на это немного света. |
| I lament that this encounter has been tarnished by such an irreparable loss. | Я негодую, что эта встреча была запятнана такой непоправимой потерей. |
| The encounter between ethnic groups and cultures had inevitably given rise to conflicts linked with the establishment of settlements. | Встреча между этносами и культурами неизбежно породила конфликты, связанные с занятием территории. |
| The Special Rapporteur wishes to make it clear that this conference is not intended to be a theological encounter, nor a conference on pedagogy. | Специальный докладчик считает необходимым уточнить, что эта конференция не планируется как встреча теологов или место проведения педагогических консультаций. |
| My encounter with him changed the course of my life. | Моя встреча с ним изменили всю мою жизнь. |
| We must remember that every step we will meet there, encounter ancient culture and modernity. | Мы должны помнить, что каждый шаг мы встретимся там, встреча древней культурой и современностью. |
| This was Rayner's first encounter with the sentient planet, although he didn't speak to Mogo directly. | Это была первая встреча Райнера с живой планетой, хотя непосредственно они не общались. |
| The biggest example of when he used this was with his first encounter with Knives as a child. | Самым главным примером, когда он использовал это, была его первая встреча с Найвзом, в детстве. |