| For this case we can enable a special option called Allow information announcement to be interrupted which by default is disabled. | Для этих целей мы можем включить опцию Разрешить прерывание информационного объявления, которая выключена по умолчанию. |
| The second setting that we should enable is the Anonymous User checkbox in Permissions Groups. | Вторая настройка, которую нам нужно включить, это Анонимный пользователь, отметить галочкой в панели Разрешенные Группы. |
| Thirdly, you must enable the GPMC on the Vista computer by adding the Windows feature. | В-третьих, вам нужно включить GPMC на компьютере Vista путем добавления функций Windows. |
| [2] After installation you can enable Boot Sector protection if you want. | [2] После установки вы можете включить защиту загрузочного сектора, если хотите. |
| When configuring your kernel, make sure you enable support for your ATA RAID chipset and options. | При настройке ядра не забудьте включить поддержку вашего АТА RAID чипсета с нужными параметрами. |
| Additionally, you should enable SquashFS because most modern Gentoo Installation CDs require it. | Кроме того, следует включить SquashFS, поскольку она требуется для большинства современных установочных дисков Gentoo. |
| Additionally you can enable a coordinate grid on the map. | Кроме того, вы можете включить на карте Координатную Сетку. |
| You can also enable shadow, view ASF files with subtitle, karaoke subtitle mode. | Вы также можете включить тени, просмотр файлов ASF с субтитрами, режим караоке. |
| You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board. | Вы можете снова включить панель меню, нажав правой кнопкой мыши на доске. |
| You can easily configure and enable PCMCIA at a later point, after installation is complete. | Вы можете также просто настроить и включить PCMCIA позже, после завершения установки. |
| Furthermore, political parties and forces represent bridges that enable issues to pass onto the Government's agenda and into State policy and bills before the legislature. | Более того, политические партии и силы выступают в качестве посредников, способных включить важные вопросы в повестку дня правительства и в государственную стратегию и законопроекты до их принятия. |
| enable Bass redirection in filter properties. | включить опцию Bass redirection в настройках фильтра. |
| You also have the option of enable User Authentication for a Second Authentication. | У вас также есть возможность включить аутентификацию пользователя (User Authentication) для Второй аутентификации (Second Authentication). |
| You can enable the addon from the rating window or from the pop-up menu where you disabled it. | Надстройку можно включить из окна оценки или из всплывающего меню, из которого вы ее отключили. |
| It is possible that JavaScript support in your browser is simply switched off and you can enable it in the browser's preferences. | Вполне вероятно, что поддержка JavaScript просто отключена в настройках браузера и ее можно легко включить. |
| Secondly, we suggest that you enable IP: kernel level autoconfiguration and the IP: DHCP support options. | Во-вторых, советуем включить параметры IP: kernel level autoconfiguration и IP: DHCP support. |
| Note: Remember, if you want fast writes to work properly, you will have to first enable the appropriate option in your BIOS. | Примечание: Учтите, если вы хотите заставить работать быструю запись, вы должны сначала включить соответствующий параметр в BIOS. |
| Now let's set the description of the two previously configured interfaces and the host name of our router and enable SSH and HTTPS. | Теперь установить описание двух ранее настроенных интерфейсов и имя узла нашего маршрутизатора и включить SSH и HTTPS. |
| Please, enable javascript to use all features of website! | Для использования всех возможностей страницы необходимо включить javascript! |
| How do I enable, disable or clear the browser cache? | Как включить, отключить или очистить кэш обозревателя? |
| If autocorrection is turned off in your document, you can manually enable autocorrection. | Если автоисправление для данного документа было отключено, его можно включить вручную. |
| You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu. | С помощью команд меню "Вставить" можно включить отображение линий среднего значения и линий тренда. |
| Cannot enable the attribute hierarchy of the cube attribute because it's disabled on the source dimension attribute ''. | Невозможно включить иерархию атрибута для данного атрибута куба, так как она отключена для атрибута исходного измерения. |
| Opens the Share Document dialogue box, with which you can enable or disable collaborative sharing of the document. | Открытие диалогового окна "Совместное использование документа", в котором можно включить или выключить совместное использование документа. |
| By default, navigation with the mouse is disabled when you use measuring mode, but you can enable it by checking Mouse Navigation. | По умолчанию при использовании режима измерения переход с помощью мыши отключен, но его можно включить, установив флажок Переход с помощью мыши. |