It's embarrassing, you know? |
Мне стыдно, понимаешь? |
'Cause that would be embarrassing. |
Иначе мне будет стыдно. |
And it's embarrassing and humiliating |
Это стыдно, унизительно, |
No, it's-it's too embarrassing. |
Ќет, это слишком стыдно. |
That was pretty embarrassing. |
Это было довольно стыдно. |
And plus, it's embarrassing. |
А еще мне было стыдно. |
Well, it's embarrassing. |
Ну, это стыдно. |
You're really embarrassing. |
Разве тебе не стыдно? |
Embarrassing, but I actually used sleep with it under my pillow. |
Мне стыдно, но раньше я спала с ним под подушкой. |
It was so embarrassing. |
Знаешь, как мне было стыдно. |
Because it's embarrassing. |
Потому что стыдно, а как ты думаешь? |
It's embarrassing isn't it, really? |
Отчасти даже стыдно, правда? |
You are so embarrassing, |
Мне стыдно за тебя. |
Shucks, that was embarrassing! |
Ужас, как мне стыдно. |
But it's embarrassing... |
Ну, мне немного стыдно. |
Do you know how embarrassing that is? |
Представь, как это стыдно? |
or it could prove embarrassing. |
или Вам будет стыдно. |
It's embarrassing to be a 28-year-old virgin. |
Так стыдно быть 28-летней девственницей. |
It must be really embarrassing. |
Тебе, наверное, стыдно. |
It's pathetic and embarrassing. |
Это жалко и стыдно. |
It's kind of embarrassing, actually. |
Это стыдно, в общем-то. |
Let go of my hand! It's embarrassing! |
Отпусти руку, мне стыдно! |
It was embarrassing to see you together. |
Было стыдно видеть вас вместе. |
My dad is kind of embarrassing. |
За папу даже как-то стыдно. |
It's less embarrassing. |
Хоть не так стыдно. |