| No, it's-it's too embarrassing. | Нет, это слишком стыдно. Да брось. |
| But don't make me do anything embarrassing. | Но только, чтобы нё было потом стыдно. |
| Well, it's... It's a bit embarrassing. | Ну, это... немного стыдно. |
| It would be embarrassing not to know at your age. | Стыдно не понимать таких вещей в вашем возрасте. |
| It's not too embarrassing walking around with a bunch of photographs of yourself. | Вот уж совсем не стыдно разгуливать с пачкой своих портретов. |
| Come on, it was verging on embarrassing. | Да ладно тебе, это был почти стыдно. |
| Because, honestly, it's a little embarrassing. | Потому что, если честно, мне немного стыдно. |
| When I was a child, I found it really embarrassing. | Когда я была ребёнком, я думала... это так стыдно. |
| And I thought my dad was embarrassing. | А мне ещё за моего отца было стыдно. |
| And it's embarrassing at the very worst. | И в худшем случаи ей будет всего лишь стыдно. |
| It's embarrassing to hear another man sing it. | Стыдно слышать, когда её поёт кто-то другой. |
| It was embarrassing to me that you called all those girls over, Adrian. | Мне было стыдно что ты позвала этих всех девушек вокруг, Эдриен. |
| And it was embarrassing to me that you saw them as competition, Amy. | И мне было стыдно что ты увидела в них конкуренток, Эми. |
| It's already so embarrassing and to choose whatever is the cheapest. | Как же это стыдно выбирать самое дешевое блюдо. |
| You can imagine how embarrassing this is. | Вы не представляете, как это стыдно. |
| It's embarrassing to admit, but sometimes I felt jealous of his interesting outfits. | Стыдно признаться, но иногда я завидую его классым шмоткам. |
| I was going to tell you guys, but it was too embarrassing. | Я хотел вам рассказать, но мне было стыдно. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| It's embarrassing to be next to him. | Мне стыдно находиться рядом с ним. |
| When I was a child, I thought it was really embarrassing. | Когда я была ребёнком, я думала... это так стыдно. |
| A little embarrassing, I can't get my own mail. | Немного стыдно, что не могу достать свою почту. |
| This is embarrassing, but every year, I buy flowers and a box of chocolates, even if I'm not with someone. | Стыдно, но каждый год, я покупаю цветы и коробку шоколадных конфет, даже если у меня нет никого. |
| Do you know how embarrassing this is for me? | Ты знаешь, как это стыдно для меня? |
| You have no idea how embarrassing it is to have your name painted on the side of a boat. | Ты и не представляешь, как это стыдно твое имя - на борту лодки. |
| This is so weird and really embarrassing for me but I was wondering if you'd help me out with some money. | Я чувствую себя ужасно странно, мне так стыдно но я хотела спросить, не мог бы ты выручить меня с деньгами. |