| 16, you're on a subway, holding a red wig on a Styrofoam head, it's embarrassing, I know. | 16, ты в метро вез красный парик на голове, из пенополистирола, Стыдно, я знаю. |
| If you thought it was so embarrassing, what are you talking about it for? | Если вам так стыдно, зачем вы об этом говорите? |
| I told you this was embarrassing, right? | Я говорил, что будет стыдно. |
| In every country, in any culture, it is difficult, painful, at the very least, embarrassing to talk about the issues involved with AIDS. | В любой стране, в рамках любой культуры трудно, мучительно, или по крайней мере стыдно, говорить о проблемах, связанных со СПИДом. |
| It's time to say to the G-8 leaders, "Get your act together, or don't even bother to meet next year." It's too embarrassing to watch grown men and women gather for empty photo opportunities. | Пришло время сказать лидерам Большой Восьмерки: "Начните действовать сообща или вообще не встречайтесь в следующем году." Слишком стыдно смотреть на то, как взрослые мужчины и женщины собираются для пустого позирования перед прессой. |
| But don't touch 'cause that would be embarrassing, wouldn't it? | Можно смотреть, но нельзя трогать, потому что потом может быть стыдно, да? |
| I'm sorry, I'm so sorry, It's so embarrassing. | Простите, простите, мне так стыдно. |
| I didn't say or do anything embarrassing to you that I should know about did I? | Кларк, я ведь не сделала тебе ничего, за что мне должно быть стыдно правда? |
| Isn't it a little embarrassing for you that you've turned out to be like every third man? | Тебе разве не стыдно, что ты оказался таким же, как каждый третий мужчина? |
| And that's because having a son who's unemployed in Manchester is really quite embarrassing, but having a son who's unemployed in Thailand is really viewed as quite an accomplishment. | По этой же причине безработный сын в Манчестере - это стыдно, а безработный сын в Таиланде - очень даже внушительное достижение. |
| It's got to be more embarrassing for you to enter the hotel like this. | Не стыдно в таком виде возвращаться в отель? |
| I was just thinking about myself and how embarrassing it would be when my friends found out that Hailey was Henry. | Я думал только о себе Как мне будет стыдно Когда мои друзья узнают, что Генри теперь Хейли |
| It's embarrassing to have to admit, but I'm the one you see in the parking lot, after the movie, talking with his friends, going: "You mean, that was the same guy from the beginning?" | Стыдно признаться, но именно меня вы видите... на парковке, после фильма, когда я говорю своим друзьям "В смысле, это тот же парень, который был вначале?" |
| But why is it so embarrassing? | И не стыдно же так лопать? |
| It's embarrassing, and I don't want to be crazy, but I am crazy, so... | Это как-то стыдно, я не хочу быть чокнутым, но я чокнутый, так что... |
| Well, this is embarrassing, but my ex-boyfriend, kurt. | Ну, стыдно признаться - Но мой бывший, Курт |
| Please, it's going to be embarrassing and we're going to have to stop coming here, which will suck... in addition to probably being kind of healthy. | Прошу, тебе будет очень стыдно, и нам придется перестать приходить сюда, что само по себе отстойно... к тому же это пойдет тебе на пользу. |
| And frankly it's embarrassing that you still haven't realized, after all this time, that if we were together, actually together, I would tear right through you. | И по правде, тебе должно быть стыдно, что до сих пор не понял, что если бы мы были вместе, по настоящему вместе, я бы тебя на кусочки разорвала. |
| Do you know how embarrassing it is when your friend asks what time you're going home and your mom doesn't even answer the phone? | Представляешь, как стыдно? Подруга спрашивает, когда я уеду, а мама трубку не берёт? |
| Embarrassing, City won't put any money into that place. | Стыдно даже, город совсем не вкладывает деньги в это место. |
| Embarrassing and petty, And it's not a good color on me. | Стыдно и мелочно и это не красит меня |
| It's embarrassing to say so | Мне стыдно за то, что я ответила. |
| It would be less embarrassing. | Мне было бы не так стыдно. |
| What do you mean it's embarrassing? | Что значит "стыдно"? |
| It's embarrassing, disgraceful. | Это стыдно, отвратительно. |