Примеры в контексте "Embarrassing - Стыдно"

Примеры: Embarrassing - Стыдно
16, you're on a subway, holding a red wig on a Styrofoam head, it's embarrassing, I know. 16, ты в метро вез красный парик на голове, из пенополистирола, Стыдно, я знаю.
If you thought it was so embarrassing, what are you talking about it for? Если вам так стыдно, зачем вы об этом говорите?
I told you this was embarrassing, right? Я говорил, что будет стыдно.
In every country, in any culture, it is difficult, painful, at the very least, embarrassing to talk about the issues involved with AIDS. В любой стране, в рамках любой культуры трудно, мучительно, или по крайней мере стыдно, говорить о проблемах, связанных со СПИДом.
It's time to say to the G-8 leaders, "Get your act together, or don't even bother to meet next year." It's too embarrassing to watch grown men and women gather for empty photo opportunities. Пришло время сказать лидерам Большой Восьмерки: "Начните действовать сообща или вообще не встречайтесь в следующем году." Слишком стыдно смотреть на то, как взрослые мужчины и женщины собираются для пустого позирования перед прессой.
But don't touch 'cause that would be embarrassing, wouldn't it? Можно смотреть, но нельзя трогать, потому что потом может быть стыдно, да?
I'm sorry, I'm so sorry, It's so embarrassing. Простите, простите, мне так стыдно.
I didn't say or do anything embarrassing to you that I should know about did I? Кларк, я ведь не сделала тебе ничего, за что мне должно быть стыдно правда?
Isn't it a little embarrassing for you that you've turned out to be like every third man? Тебе разве не стыдно, что ты оказался таким же, как каждый третий мужчина?
And that's because having a son who's unemployed in Manchester is really quite embarrassing, but having a son who's unemployed in Thailand is really viewed as quite an accomplishment. По этой же причине безработный сын в Манчестере - это стыдно, а безработный сын в Таиланде - очень даже внушительное достижение.
It's got to be more embarrassing for you to enter the hotel like this. Не стыдно в таком виде возвращаться в отель?
I was just thinking about myself and how embarrassing it would be when my friends found out that Hailey was Henry. Я думал только о себе Как мне будет стыдно Когда мои друзья узнают, что Генри теперь Хейли
It's embarrassing to have to admit, but I'm the one you see in the parking lot, after the movie, talking with his friends, going: "You mean, that was the same guy from the beginning?" Стыдно признаться, но именно меня вы видите... на парковке, после фильма, когда я говорю своим друзьям "В смысле, это тот же парень, который был вначале?"
But why is it so embarrassing? И не стыдно же так лопать?
It's embarrassing, and I don't want to be crazy, but I am crazy, so... Это как-то стыдно, я не хочу быть чокнутым, но я чокнутый, так что...
Well, this is embarrassing, but my ex-boyfriend, kurt. Ну, стыдно признаться - Но мой бывший, Курт
Please, it's going to be embarrassing and we're going to have to stop coming here, which will suck... in addition to probably being kind of healthy. Прошу, тебе будет очень стыдно, и нам придется перестать приходить сюда, что само по себе отстойно... к тому же это пойдет тебе на пользу.
And frankly it's embarrassing that you still haven't realized, after all this time, that if we were together, actually together, I would tear right through you. И по правде, тебе должно быть стыдно, что до сих пор не понял, что если бы мы были вместе, по настоящему вместе, я бы тебя на кусочки разорвала.
Do you know how embarrassing it is when your friend asks what time you're going home and your mom doesn't even answer the phone? Представляешь, как стыдно? Подруга спрашивает, когда я уеду, а мама трубку не берёт?
Embarrassing, City won't put any money into that place. Стыдно даже, город совсем не вкладывает деньги в это место.
Embarrassing and petty, And it's not a good color on me. Стыдно и мелочно и это не красит меня
It's embarrassing to say so Мне стыдно за то, что я ответила.
It would be less embarrassing. Мне было бы не так стыдно.
What do you mean it's embarrassing? Что значит "стыдно"?
It's embarrassing, disgraceful. Это стыдно, отвратительно.