Embarrassed - Смущенный

Прослушать
embarrassed

Слово относится к группам:

Топ 100 прилагательных
Предложение Перевод
He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book. Он смутился, когда я настоял на том, чтобы он прочитал критику его новой книги.
What he said embarrassed me. То, что он сказал, смутило меня.
Tom is embarrassed by his son's behavior. Том смущён поведением своего сына.
Tom was embarrassed when his parrot came out with a string of obscenities in front of Mary's mother. Том был сконфужен, когда его попугай выдал нецензурную тираду в присутствии матери Марии.
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. Не стыдно молчать, когда нечего сказать.
I was embarrassed about my behavior right... Мне стыдно за моё поведение здесь на канале... ам...
I was... just too embarrassed to admit it. Мне было стыдно в этом признаться.
I'm embarrassed at how childish I was when I saw you in Milan. Мне стыдно, как по-детски я повёл себя при встрече в Милане.
I was embarrassed that I was asking the man for a favour. Мне было стыдно, что попросила мужчину об услуге.
I... I'm embarrassed to say this, But I think I might be grounded. Мне... мне стыдно признаться, но думаю, я могу быть наказана.
I think they're embarrassed to admit that this totally got out of hand. Думаю, им стыдно признать, что эта вечеринка полностью вышла из-под контроля.
Makes me embarrassed to wear the uniform sometimes. Иногда из-за них мне стыдно носить форму.
A Qreshi ancestor who's embarrassed to be there. Что? Курешского предка, которому стыдно быть там.
Most American financial leaders seemed too embarrassed to make an appearance. Большинство американских финансовых лидеров, похоже, были в слишком большой растерянности, чтобы появиться на форуме.
She was very embarrassed when her child behaved badly in public. Она была очень смущена, когда её ребенок плохо повёл себя на людях.
Israel was embarrassed and reluctantly agreed to attend the Conference. Израиль оказался в безвыходном положении и неохотно согласился принять участие в этой конференции.
I'm so embarrassed about last night. Мне так стыдно за то, что случилось прошлой ночью.
Carson, I hope you weren't embarrassed this afternoon. Карсон, я надеюсь, вы не очень расстроились из-за этой неприятности сегодня.
Obviously something you're embarrassed about. Очевидно, что это было, что-то смущавшее его.
General Proteus is both embarrassed and delighted. Генерал Протей рад и в то же время смущен.
I get embarrassed just thinking about it. Я чувствую себя неловко даже просто думая об этом.
And he was too embarrassed to say anything. И он был настолько растерян, что не смог ничего сказать.
She's frustrated to be confined, embarrassed to appear vulnerable. Она обозлена из-за того, что находится в четырех стенах, стесняется показаться уязвимой.
I was embarrassed and I snapped. Мне было неловко, и я дал осечку.
I hate for people to die embarrassed. Не люблю, когда люди умирают сбитыми с толку.

Комментарии