Английский - русский
Перевод слова Eliminating
Вариант перевода Искоренение

Примеры в контексте "Eliminating - Искоренение"

Примеры: Eliminating - Искоренение
Eliminating hunger is a vital first step. Первым важным шагом является искоренение голода .
Eliminating poverty is becoming one of the unifying themes for United Nations activities in development. Искоренение нищеты становится одним из объединяющих начал в деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
Eliminating major human diseases also has synergistic effects in supporting progress in numerous other Millennium Development Goals. Искоренение основных человеческих заболеваний также будет способствовать прогрессу в достижении многих других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Eliminating stereotypes regarding gender roles or traditional professions is a much slower process, however. Однако искоренение стереотипов, касающихся традиционной роли женщин или традиционных профессий, представляет собой гораздо более медленный процесс.
Eliminating domestic violence in Nauru is a national priority. Искоренение бытового насилия в Науру является первоочередной национальной задачей.
In January 2006, HHS hosted the second National Leadership Summit for Eliminating Racial and Ethnic Disparities in Health. В январе 2006 года МЗСС провело второй Общенациональный саммит борцов за искоренение расовых и этнических различий в сфере здравоохранения.
In early 2007, IPU and UNICEF published a Handbook for Parliamentarians: Eliminating Violence against Children. В начале 2007 года МПС и ЮНИСЕФ опубликовали «Справочник для парламентариев: искоренение насилия в отношении детей».
Related publications developed by UNICEF with partners include a Handbook on "Eliminating Violence against Children" for Parliamentarians. К числу публикаций по данному вопросу, подготовленных ЮНИСЕФ совместно с партнерами, относится пособие под названием «Искоренение насилия в отношении женщин» для членов парламентов.
Eliminating the vertical transmission of HIV and reducing AIDS-related maternal mortality by half Е. Искоренение вертикальной передачи ВИЧ и сокращение вдвое материнской смертности от СПИДа
Eliminating harmful cultural and traditional practices. искоренение вредных культурных устоев и традиций.
Eliminating poverty in the world is a monumental task requiring unstinting political commitment and the collective participation of all societies, as well as unlimited economic support from the developed nations. Искоренение нищеты - это масштабная задача, требующая непоколебимой политической решимости и участия всех слоев общества, а также неограниченной экономической поддержки со стороны развитых государств.
a) Eliminating prejudices and abolishing discriminatory models of behavior а) Искоренение предрассудков и упразднение дискриминационных
Eliminating legal discrimination and implementing reforms necessary for the protection and advancement of women искоренение правовой дискриминации и проведение реформ, необходимых для защиты и улучшения положения женщин;
Eliminating all forms of violence against girls and women is an essential prerequisite to achieving the Millennium Development Goals and to successfully implementing the Beijing Platform for Action. Искоренение всех форм насилия в отношении девочек и женщин - это необходимое условие достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и успешного осуществления Пекинской платформы действий.
In July 2006, the Government produced a major White Paper: Eliminating world poverty: making governance work for the poor. В июле 2006 года правительство выпустило стратегически важную Белую книгу под названием "Искоренение нищеты в мире: заставить правящие круги работать в интересах малоимущих".
A workshop on the theme "Eliminating violence against women: forms, strategies and tools" was organized by the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. Институты сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия организовали семинар-практикум по теме "Искоренение насилия в отношении женщин: формы, стратегии и средства".
Eliminating obstetric fistula as a global health problem necessitates scaling up country capacity to provide access to comprehensive emergency obstetric care, treat fistula cases, and address underlying medical, socio-economic, cultural and human rights determinants. Искоренение акушерских свищей является одной из глобальных проблем в сфере здравоохранения и поэтому обусловливает необходимость наращивания национального потенциала для обеспечения доступа к комплексной чрезвычайной акушерской помощи, лечения свищей и устранения медицинских, социально-экономических, культурных и правовых предпосылок этой проблемы.
Eliminating all forms of discrimination against girls and women is not only an important goal in itself, but also has an essential multiplier effect on their families and communities. Искоренение всех форм дискриминации в отношении девочек и женщин - это не только важная цель сама по себе, но и фактор, значительно усиливающий благотворное воздействие на семью и общество.
Awareness should be further raised in the legislative and executive branches of Government, including through the use of the Inter-Parliamentary Union handbook entitled "Eliminating violence against children". Необходимо также еще больше повысить осознание этой проблемы в законодательной и исполнительной ветвях правительства, в том числе путем использования подготовленного Межпарламентским союзом справочного пособия под названием «Искоренение насилия в отношении детей».
Eliminating corruption was by no means an unattainable goal, but it would require the firm political will of States to tackle jointly and consistently the scourge and its root causes. Искоренение коррупции ни в коем случае не представляет собой непосильной задачи, однако для этого потребуется твердая политическая воля государств к совместным и последовательным усилиям по борьбе с этим злом и его коренными причинами.
The Ministry of Social Affairs and Labour established a working group in October 2006. Its subject was "Eliminating Gender Stereotypes in Society." В октябре 2006 года Министерство социальных дел и труда учредило рабочую группу, предметом деятельности которой стало искоренение гендерных стереотипов в обществе.
Eliminating employment discrimination and conducting ongoing sensitization training in contexts where torture or ill-treatment is likely to be committed is also key to preventing such violations and building a culture of respect for women and minorities. Искоренение дискриминации в сфере занятости и проведение на постоянной основе просветительских кампаний на предмет того, в каких ситуациях может возникнуть угроза пыток или жестокого обращения, также относятся к числу ключевых аспектов предупреждения таких нарушений и пропаганды в обществе культуры уважения прав женщин и меньшинств.
Eliminating extreme poverty in the long run, therefore, requires careful consideration of the various types of risks and the vulnerability to poverty experienced by men and boys and by women and girls. Таким образом, искоренение нищеты в долгосрочной перспективе требует внимательного рассмотрение различных типов рисков и уязвимости в отношении нищеты, которой подвержены мальчики, мужчины, девочки и женщины.
He also referred to the workshop of the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network on the theme "Eliminating violence against women: forms, strategies and tools" and the recommendations of the workshop. Кроме того, он упомянул о практикуме по теме "Искоренение насилия в отношении женщин: методы, стратегии и средства", проведенном институтами сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, и о принятых на нем рекомендациях.
Eliminating and responding to violence against children is perhaps most challenging in the context of the family, considered by most as the most "private" of private spheres. Искоренение насилия в отношении детей и принятие соответствующих ответных мер, вероятнее всего, является самой сложной задачей в контексте семьи, которую многие считают наиболее неприкосновенной из неприкосновенных сфер.