Английский - русский
Перевод слова Eligibility
Вариант перевода Критерии

Примеры в контексте "Eligibility - Критерии"

Примеры: Eligibility - Критерии
Least developed and other low-income countries: the criteria used in determining eligibility for least developed country status Наименее развитые страны и другие страны с низким уровнем дохода: критерии, применяемые при определении права на получение статуса наименее развитой страны
The criteria for eligibility for unemployment benefits, the system for detecting fraudulent benefits applications, and the low amount of such benefits all appear to be in need of reconsideration. Критерии предоставления права на пособие по безработице, система выявления неправомерных обращений за получением пособия, а также низкая сумма таких пособий - все это, по-видимому, требует пересмотра.
Further to the basic proposal outlined in paragraph 23 above, the Secretary-General proposes that the following criteria regulate consideration of eligibility for the granting of a continuing appointment: В дополнение к основному предложению, представленному в пункте 23 выше, Генеральный секретарь предлагает следующие критерии регулирования процедуры, предоставляющей право претендовать на получение непрерывного контракта:
Unlike the situation with regard to non-permanent Council seats, increasing the number of permanent seats involves sensitive and intricate issues, such as the criteria for selection and eligibility for the veto power. В отличие от ситуации, связанной с местами непостоянных членов Совета, увеличение числа мест постоянных членов затрагивает чувствительные и сложные проблемы, такие, как критерии отбора и полномочия на получение права вето.
The primary determinant for eligibility rests upon the definition of Australian residence and the application of an income and assets test. Главным определяющим фактором являются определение проживания в Австралии и критерии размера доходов и имущества.
Eligibility rules for persons with disabilities/income support program Критерии для получения пособий инвалидами/программа финансовой поддержки
The eligibility of projects to receive funding from the Multilateral Fund is determined solely under the rules of the Montreal Protocol and the Fund, which are established by the Meeting of the Parties to the Protocol. Критерии отбора проектов для финансирования из Многостороннего фонда определяются исключительно правилами Монреальского протокола и Фонда, которые установлены Совещанием Сторон Протокола.
This Decree established the Fiji Human Rights Commission (FHRC), sets out the criteria for eligibility for appointment of Commissioners and gives the powers and functions of the FHRC. Данным указом была учреждена Фиджийская комиссия по правам человека (ФКПЧ); в нем были определены критерии отбора для назначения членов Комиссии, а также полномочия и функции ФКПЧ.
The Cabinet did not, however, clarify the criteria for eligibility, or whether the Organization of Martyrs of the Revolution or the Ministry of Labour and Social Affairs were in charge of these payments; no specific budget has been allocated by the Ministry of Finance. Однако кабинет не уточнил критерии для получения пенсии и кто отвечает за осуществление выплат - Организация мучеников революции или Министерство по трудовым и социальным вопросам; Министерство финансов не выделило под это никаких специальных бюджетных средств.
The criteria for eligibility for the right of abode in Hong Kong are prescribed in Article 24 of the Basic Law (BL24) and the Immigration Ordinance (Cap. 115). Критерии признания права на проживание в Гонконге изложены в статье 24 Основного закона (ОЗ 24) и Указа об иммиграции (глава 115).
It was clarified to the Committee that the intention of the provision was to endow the Secretary-General with the authority to prescribe the criteria determining staff members' eligibility for consideration for continuing appointments. Комитету было дано разъяснение о том, что смысл данного положения заключался в том, чтобы наделить Генерального секретаря полномочиями устанавливать критерии, определяющие право сотрудников претендовать на получение непрерывных контрактов.
(b) To request its secretariat to inform the Department of Safety and Security that the scope, applicability, eligibility and related procedures of the security evacuation allowance would be regulated by the Commission. Ь) поручить своему секретариату информировать Департамент по вопросам охраны и безопасности о том, что сфера и порядок применения надбавки, критерии ее предоставления и соответствующие процедуры, связанные с выплатой надбавки в связи с эвакуацией по причинам безопасности, будут регулироваться Комиссией.
Take the necessary measures to allow stateless children born in its territory to acquire Ivorian nationality and remove discriminatory grounds of eligibility for naturalization, including the requirement that persons must be free of mental or physical handicaps (Canada); принять необходимые меры для того, чтобы не имеющие гражданства дети, родившиеся на территории Кот-д'Ивуара, могли получить гражданство этой страны, а также отменить дискриминационные критерии при определении права на натурализацию, например требования об отсутствии у кандидатов психических или физических недостатков (Канада);
Disability classification systems in many countries continue to categorize people in terms of impairment levels, and lay down conditions of eligibility that often require persons with disabilities to choose between receiving a disability-related allowance and taking a job. Системы классификации инвалидности во многих странах продолжают использовать группировки по уровням инвалидности и определяют такие критерии получения пособия, которые часто требуют от инвалида выбора между получением пособия по инвалидности или нахождением работы.
(a) Rigorous and transparent procedures for granting continuing appointments to staff, including the criteria for eligibility, the relationship with disciplinary measures and the central management of conversions; а) строгие и транспарентные процедуры предоставления непрерывных контрактов сотрудникам, включая критерии предоставления, связь с дисциплинарными мерами и централизованное управление процессом преобразования контрактов;
The proposed law, once enacted, will set out the criteria for eligibility for correction through education, decision-making procedures, the duration of correction through education, ways of implementing decisions ordering correction through education, and the supervisory and control system. Предложенный закон после его принятия установит критерии применимости мер исправления путем воспитания, процедуры принятия решений, продолжительность исправления путем воспитания, пути осуществления решений об исправлении путем воспитания, а также систему надзора и контроля.
(a) In order to ensure the independence of all members and alternate members, the eligibility for funding related to the costs of travel and participation in meetings of the Committee should be extended to all members and alternate members of the Committee as soon as possible; а) в целях обеспечения независимости всех членов и заместителей членов критерии приемлемости для предоставления финансирования на покрытие путевых расходов и расходов, связанных с участием в совещаниях Комитета, должны быть как можно скорее распространены на всех членов и заместителей членов Комитета;
Eligibility is determined using the Medical Services Plan premium subsidy formula. Критерии доступа к этим услугам определяются с использованием формулы расчета размера субсидии в рамках системы медицинского обслуживания.
Eligibility for paid leave had been determined by the availability of resources. Критерии предоставления таких отпусков определяются наличием ресурсов.
Eligibility for debt relief under the HIPC is linked to fulfilment of reform commitments and poverty reduction strategy implementation based on national Poverty Reduction Strategy Papers. Критерии для отбора потенциальных бенефициаров мер по облегчению бремени задолженности, предусмотренные в соответствии с БСВЗ, увязываются с выполнением обязательств, касающихся проведения реформ, и осуществлением политики борьбы с нищетой на основе Документов о стратегии в области сокращения масштабов нищеты.
(b) Eligibility: The groups eligible for the scheme should be determined by each organization in accordance with its structure and functional requirements. Ь) критерии предоставления права: группы, на которые распространяется действие системы, должны определяться каждой организацией в соответствии с ее структурой и функциональными потребностями.
Eligibility for and access to the HIPC initiative must be more open in order to benefit many more countries that are in desperate need of support. Необходимо упростить критерии доступа к инициативе БСКЗ, с тем чтобы этим могли воспользоваться больше стран, которые отчаянно нуждаются в поддержке.
Eligibility requirement (number of years of participation at the time of separation) Критерии обретения права (количество лет участия на момент выхода в отставку)
Similarly, the Committee on Eligibility for Refugee Status applies the criteria of UNHCR where there is doubt as to the "common" or "political" nature of the crime committed. Кроме того, СЕПАРЕ применяет критерии УВКБ в отношении сомнительных случаев, касающихся «общеуголовного» или «политического» характера совершенного преступления.
Since 1999, this allowance may be claimed by independent workers although criteria of eligibility for this category are stricter than those for dependent workers. Начиная с 1999 года на это пособие могут также претендовать самостоятельно занятые трудящиеся, хотя для этой категории лиц применяются более строгие критерии, чем для лиц, работающих по найму;