Примеры в контексте "Eligibility - Отбора"

Примеры: Eligibility - Отбора
Requirements for eligibility of Parties included in Annex I Е. Требования в отношении отбора для Сторон, включенных в приложение I
For the first nineteen ceremonies, the eligibility period spanned two calendar years. Для первые девятнадцати церемоний период отбора включал два календарных года.
The Committee may wish to consider identifying additional criteria for the eligibility of activities. Комитет может пожелать рассмотреть вопрос об определении дополнительных критериев отбора видов деятельности.
Of these, 221 have already passed the first IPTF review for eligibility. Из них 221 человек уже прошел первый этап отбора СМПС.
In particular, proposals have been made by Governments and groups thereof concerning the eligibility of adaptation measures for funding under the financial mechanism. В частности, правительствами и группами правительств были сделаны предложения в отношении отбора мер по адаптации для финансирования в рамках финансового механизма.
All Swiss citizens, provided they met the criteria for eligibility, could apply for the entrance examinations regardless of their place of origin or establishment. Все граждане Швейцарии, при условии, что они отвечают критериям отбора, могут участвовать в конкурсе на получение должности, независимо от места их происхождения и проживания.
The Office also responded to requests for advice from the Procurement Division on potential organizational conflicts of interest and reputational risks and provided independent technical support concerning issues arising in connection with the implementation of the model policy framework on vendor eligibility. Бюро также ответило на запрос Отдела закупок о предоставлении консультаций по вопросу о потенциальном конфликте интересов и репутационных рисках, а также оказало независимую техническую помощь по вопросам, возникающим в связи с применением типовых правил отбора поставщиков.
It is unacceptable that the draft decision including the criteria of eligibility for the sponsorship of civil society organizations, to be discussed in the sessions of the Committee of the Whole, has been released at the very last moment. Неприемлемо, что проект решения, включающий критерии отбора организаций гражданского общества для оказания финансовой поддержки, который подлежит обсуждению на заседаниях Комитета полного состава, был выпущен в самый последний момент.
Following the endorsement of a model policy framework for vendor eligibility by the High-level Committee on Management in March 2011, the Procurement Division has been in consultation with other stakeholders to implement the model policy framework to replace the current arrangement. После того, как в марте 2011 года Комитет высокого уровня по вопросам управления утвердил типовой порядок отбора поставщиков, Отдел закупок начал консультации с другими заинтересованными сторонами по вопросу о внедрении типового порядка на замену действующему механизму.
In particular, the electoral law should contain inclusive and equitable provisions on the eligibility of candidates, mechanisms for the adjudication of disputes, provisions to deter electoral malpractices, and minimum guarantees for participation. В частности, закон о выборах должен содержать всеобъемлющие справедливые положения относительно отбора кандидатов, механизмов разрешения споров, положения, позволяющие не допускать нарушений во время выборов, и минимальные гарантии участия.
A frank debate should be launched on the criteria for eligibility because assistance, particularly to the countries in transition, should not be provided to the detriment of the developing countries. Следует провести откровенное обсуждение критериев отбора, с тем чтобы помощь странам с переходной экономикой, в частности, не оказывалась в ущерб развивающимся странам.
(b) Regarding eligibility of countries, only countries that are Parties to the Convention would be eligible to receive funding upon entry into force of the Convention. Ь) Что касается отбора стран, то право на получение финансовых средств после вступления Конвенции в силу будут иметь только те страны, которые являются Сторонами Конвенции.
Regarding eligibility of countries, only countries that are Parties to the Convention would be eligible to receive funding upon entry into force of the Convention. Ь) что касается отбора стран, то после вступления в силу Конвенции только страны, являющиеся Сторонами Конвенции, будут иметь право на получение средств.
This Decree established the Fiji Human Rights Commission (FHRC), sets out the criteria for eligibility for appointment of Commissioners and gives the powers and functions of the FHRC. Данным указом была учреждена Фиджийская комиссия по правам человека (ФКПЧ); в нем были определены критерии отбора для назначения членов Комиссии, а также полномочия и функции ФКПЧ.
However, the plan has not yet received final approval, and disagreements between the parties remain on the disarmament, demobilization and reintegration programme in the transitional areas and on the categories, criteria for eligibility and estimated numbers of the beneficiaries of the programme. Однако этот план еще окончательно не утвержден, и еще не устранены разногласия между сторонами по программе разоружения, демобилизации и реинтеграции в переходных районах, а также по категориям, критериям отбора и предполагаемому числу участников программы.
The 8 (a) Business Development Program and the Small Disadvantaged Business Certification and Eligibility Program assist small businesses owned and controlled by one or more individuals determined by SBA to be socially and economically disadvantaged. Программа развития бизнеса 8 а) и Программа сертификации и отбора малых предприятий, находящихся в неблагоприятном положении, имеют целью оказание помощи малым предприятиям, принадлежащим и контролируемым одним или несколькими лицами, которые по квалификации УМБ относятся к социально и экономически неблагополучной категории.
Small Business Administration (SBA) section 8 (a) Business Development Program and Small and Disadvantaged Business Certification and Eligibility Program; Программу развития предпринимательства, разработанную на основании статьи 8 а) Закона об Управлении по делам малого бизнеса США (УМБ) и Программу сертификации и отбора малых предприятий, находящихся в неблагоприятном положении;
Starting with the 20th Guldbagge Awards, held in 1985, the period of eligibility became the full previous calendar year from January 1 to December 31. Начиная с 20-й церемонии, состоявшейся в 1985 году, срок отбора стал полностью совпадать с предыдущим календарным годом.
Proper guidelines are in place to ensure the eligibility of the temporary foster parents. Имеются надлежащие руководящие принципы отбора лиц, способных выполнять роль временных патронатных родителей.
Over the years that the small grants programme has been operating, the eligibility and selection criteria have evolved and become more comprehensive. За время функционирования программы субсидирования критерии соответствия и отбора изменились и приобрели более комплексный характер.
There would thus appear to be no legitimate economic reason to limit country eligibility or time-frame. Таким образом, как нам представляется, нет обоснованных экономических причин для установления ограничений по критериям отбора стран или временным рамкам.
The eligibility of adaptation activities for funding under the financial mechanism of the Convention is still the subject of discussion by the Committee. Критерии отбора адаптационных мероприятий для финансирования в рамках финансового механизма Конвенции по-прежнему являются предметом обсуждения в Комитете.
The guidance of the Conference of the Parties concerning eligibility of activities is strictly followed. Обеспечено неуклонное соблюдение руководящих указаний Конференции Сторон, касающихся критериев отбора видов деятельности.
The Guide set out the eligibility and selection criteria for the proposals submitted in response to the invitation. Руководство содержало ряд критериев для определения и отбора предложений, выдвигаемых на конкурс.
Priority criteria for eligibility for the programme are established after a determination of the extent of the need for urban services. Критерии первоочередности для отбора объектов для данной Программы устанавливаются после определения масштабов потребностей в городских услугах.