Therefore the manner in which intellectual property regimes determine eligibility for this entitlement is very significant. |
Поэтому критерии, на основе которых в рамках режимов интеллектуальной собственности определяется обоснованность таких претензий, имеют очень важное значение. |
The report should make reference to the criteria which determine eligibility for receipt of health services. |
В докладе необходимо привести те критерии, которые определяют наличие права на получение медицинского обслуживания. |
The three staff federations welcomed the proposed amendment to the minimum eligibility age criteria. |
Все три федерации персонала приветствовали внесение предлагаемой поправки в критерии в отношении минимального возраста для получения субсидии. |
It is important to develop criteria for eligibility to participate. |
Важно разработать критерии допуска к участию в программе. |
It is my intention to apply the following criteria of eligibility for determining the recipients of the Medal. |
При отборе кандидатов на награждение медалью я планирую применять нижеследующие критерии. |
As expenditure eligibility rules are now national rather than Community based, the Member States have markedly larger room for manoeuvre in implementing operational programmes supporting regional growth agendas and job stimulation. |
Поскольку правила, определяющие критерии для выделения средств, теперь устанавливаются национальными властями, а не Сообществом, государства-члены располагают значительно более широкой свободой маневра при реализации оперативных программ, призванных содействовать региональному экономическому росту и созданию новых рабочих мест. |
It also encourages the State party to keep the criteria for eligibility under review, so as to solve this problem as soon as possible. |
Он также призывает государство-участника пересмотреть критерии предоставления гражданства, с тем чтобы как можно быстрее решить эту проблему. |
They felt that the debt sustainability criteria were still restrictive and that there was a need for flexibility in determining country eligibility and for a realistic time-frame. |
По их мнению, критерии приемлемого уровня задолженности по-прежнему носят ограничительный характер, и следует проявлять гибкость при определении стран, подпадающих под установленные требования, и реализм при установлении сроков. |
The criteria established by the Authority to determine the eligibility of prospective applicants are based exclusively upon socio-economic factors applicable to all Maltese citizens, irrespective of racial origin. |
В основу установленных Управлением критериев подпадания потенциальных кандидатов под предусматриваемые льготы положены исключительно социально-экономические факторы, и эти критерии применимы ко всем гражданам Мальты вне зависимости от расового происхождения. |
Disability benefits under the Ontario Disability Support Program remain the highest among the provinces and eligibility was protected when recipients were transferred from Family Benefits to ODSP on June 1, 1998. |
Размеры пособия по инвалидности в соответствии с Программой помощи инвалидам Онтарио остаются самыми высокими среди канадских провинций, причем при переводе бенефициаров 1 июня 1998 года из системы семейных пособий в систему ППИО критерии приемлемости были сохранены. |
Criteria for eligibility for consideration for a continuing appointment |
В. Критерии приобретения права претендовать на получение непрерывного контракта |
The appeals in the second largest group were against inclusion, under article 9.2 of the appeals procedures, with the remainder alleging failure to meet the criteria for voter eligibility. |
Ко второй по численности категории апелляций относятся апелляции, касающиеся включения в список в соответствии со статьей 9.2 процедур обжалования, а в остальных апелляциях утверждалось, что не были соблюдены критерии, дающие право голоса. |
It has been suggested that to reduce the uncertainty surrounding eligibility, qualification should be based on objective instead of unduly restrictive quantitative indicators. |
Для внесения ясности в критерии отбора пользователей предлагается основывать квалификационные требования на объективных индикаторах, а не на неоправданно ограничительных количественных показателях. |
(a) Income eligibility limits for families were substantially increased; |
а) были существенно расширены критерии, касающиеся уровня дохода семьи студента; |
(b) TRAC 1 eligibility and allocation criteria; |
Ь) критерии правомочности получения и распределения ПРОФ-1; |
Option 3: Human Development Index (HDI)-based eligibility |
Вариант З: Критерии правомочности получения помощи по индексу развития человеческого потенциала (ИРЧП) |
Education grant methodology: minimum eligibility age for the receipt of the grant |
Методология определения порядка предоставления субсидии на образование: критерии в отношении минимального возраста для получения субсидии |
The RMs definitions, criteria of eligibility, scoring instructions and examples can be found in the following official OECD/DAC documents: |
Определения рио-де-жанейрских маркеров, квалификационные критерии, инструкции по присвоению показателя и примеры можно найти в следующих официальных документах ОЭСР/КСР: |
The Act had also made it possible to establish clear and transparent criteria for determining eligibility for refugee status. |
Кроме того, упомянутый Закон позволил также установить ясные и транспарентные критерии в том, что касается приемлемости ходатайств о получении статуса беженца. |
Criteria for both the child's and the applicants' eligibility as parties to an adoption; |
критерии, по которым ребенок и заявители могут считаться сторонами в процессе усыновления/удочерения; |
In paragraphs 6 and 7 of his report, the Secretary-General sets out the criteria for eligibility for consideration for a continuing appointment. |
В пунктах 6 и 7 своего доклада Генеральный секретарь описывает критерии, выполнение которых дает право претендовать на получение непрерывного контракта. |
The Conference was asked to assess whether the criteria for eligibility as an emerging policy issue of the Strategic Approach had been met in respect of endocrine-disrupting chemicals and, if so, to decide on the proposed collaborative actions. |
Конференцию просили оценить, были ли соблюдены критерии соответствия требованиям квалификации в качестве возникающего вопроса политики Стратегического подхода в отношении нарушающих работу эндокринной системы химических веществ и, если были, то принять решение о предлагаемых совместных действиях. |
It also considered the updated CEP criteria for eligibility for financial support for participation in meetings and events, and the revised calendar of CEP meetings in 2014 - 2017. |
Он рассмотрел также обновленные критерии КЭП для предоставления финансовой поддержки участия в совещаниях и мероприятиях и пересмотренное расписание совещаний КЭП на 2014-2017 годы. |
Please indicate the types of assistance and support provided to families with children with disabilities and criteria for eligibility to such assistance and support. |
Просьба указать типы помощи и поддержки, предоставляемой семьям с детьми-инвалидами и критерии для получения такой помощи и поддержки. |
It is unacceptable that the draft decision including the criteria of eligibility for the sponsorship of civil society organizations, to be discussed in the sessions of the Committee of the Whole, has been released at the very last moment. |
Неприемлемо, что проект решения, включающий критерии отбора организаций гражданского общества для оказания финансовой поддержки, который подлежит обсуждению на заседаниях Комитета полного состава, был выпущен в самый последний момент. |