Английский - русский
Перевод слова Eligibility
Вариант перевода Участия

Примеры в контексте "Eligibility - Участия"

Примеры: Eligibility - Участия
The second section of article 21 covers the conditions for eligibility to vote, which are such as to enable everyone to exercise that right. Во втором разделе статьи 21 перечисляются условия для участия в выборах, которые позволяют осуществлять это право.
The Family Grant Programme consolidated a series of social programmes, eligibility for which included 85 per cent school attendance by the children of beneficiary families. Программа семейных грантов консолидировала целый ряд социальных программ, для участия в которых дети из семей-бенефициаров должны были бы иметь коэффициент посещаемости школы не менее 85%.
They have also made all the submissions to meet the requirements for eligibility, at least for the JI Track 2 procedure pursuant to decision 16/CP.. Они также представили всю информацию для выполнения требований в отношении участия, по крайней мере для процедуры СО по варианту 2 в соответствии с решением 16/СР..
Moreover, the State party acknowledges that the SLB opinion relates only to the issue of eligibility and in no way either implies the automatic invalidation of the certificate or may be used as a basis for revising its appropriateness. Кроме того, государство-участник само признает, что заключение ЦГЯ касается только вопроса участия в выборах, оно отнюдь не подразумевает автоматического аннулирования этого свидетельства и не может быть использовано в качестве основания для пересмотра его правильности.
Order 1089/2002, of 26 April, regulating the granting by the National Parks Agency of assistance for courses and activities relating to environmental education, establishes gender as one of the criteria for eligibility. В Постановлении 1089/2002 от 26 апреля, которое регулирует предоставление автономной организацией "Национальные парки" пособий для организации курсов и мероприятий экологической направленности, одним из критериев выделения подобных пособий является привлечение женщин для участия в этих курсах.
As a result, United Nations system organizations have established, some individually and some collectively, health insurance schemes with wide disparities in the cost and scope of coverage, conditions for eligibility, rates of contribution and medical benefits. Вследствие этого организации системы Организации Объединенных Наций - некоторые в индивидуальном порядке, а некоторые на коллективной основе - ввели в действие планы медицинского страхования, которые сильно разнятся с точки зрения стоимости и сферы охвата, условий участия, ставок взносов и пособий на медицинское обслуживание.
Although the 1972-73 season was before the divisional split, the NCAA officially considers that season to be "post-1973" because of the adoption of freshman eligibility for varsity play in all NCAA sports effective in August 1972. Хотя разделение по дивизионам произошло именно в сезоне 1972/1973 годов, NCAA официально считает, что тот сезон стал отправным в истории лиги в первую очередь из-за принятия в августе 1972 года разрешения для участия первокурсников в студенческом чемпионате NCAA.
A player who had finished his four-year college eligibility was eligible for selection. Игрок, который закончил четырёхгодичное обучение в колледже, имел право участия на драфте.
In 2004, the program's eligibility was extended to projects for Aboriginal women. В 2004 году возможности участия в этой программе были предоставлены проектам, предназначенным для женщин-аборигенов.
It also opened eligibility to additional countries. Это также открыло возможность участия для других стран.
Extend the eligibility for youth grant programs to residents of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. Предоставление права участия в программах субсидий для молодежи и жителям Абхазии и Цхинвальского региона/Южной Осетии.
With respect to MDRI, the independent expert invites participating multilateral institutions to consider some improvement in the eligibility and implementation criteria. В связи с МИБЗ независимый эксперт предлагает участвующим многосторонним учреждениям рассмотреть вопрос о совершенствовании критериев участия и выполнения.
Although the law establishing the Council did not establish specific requirements for eligibility, it was important to encourage a strong representation of women. Хотя в законе об учреждении Совета не установлено конкретных требований к членству, поощрение широкого участия женщин имеет важное значение.
These decisions determine the eligibility of member State representatives to receive financial support to attend ECE meetings or events Эти решения определяют наличие у представителей государства-члена права на получение финансовой поддержки для участия в совещаниях или мероприятиях.
Following a decision by CEP, the CEP Bureau considered updating the criteria for eligibility for financial support for participating in meeting and events. В соответствии с решением КЭП Президиум КЭП рассмотрел возможность обновления критериев для предоставления права на финансовую поддержку в процессе участия в совещаниях и мероприятиях.
Sometimes, however, complete information is needed for PADI to respond to your requests and/or include you in contest eligibility, etc. Тем не менее, более подробные данные могут быть необходимы для ответа на ваш запрос и/или участия в том или ином конкурсе.
Some systems, such as the Government Procurement Agreement of the World Trade Organization, addressed socio-economic criteria as qualification issues, i.e. as eligibility conditions for participation. В некоторых системах, таких как Соглашение Всемирной торговой организации о правитель-ственных закупках, социально-экономические кри-терии рассматриваются как вопросы квалификации, т.е. как условия соответствия требованиям для участия в торгах.
It also considered the updated CEP criteria for eligibility for financial support for participation in meetings and events, and the revised calendar of CEP meetings in 2014 - 2017. Он рассмотрел также обновленные критерии КЭП для предоставления финансовой поддержки участия в совещаниях и мероприятиях и пересмотренное расписание совещаний КЭП на 2014-2017 годы.
Among the criteria applied in determining eligibility for grants under the environmental education programme for 2002, operated by the National Parks Agency and the Biodiversity Foundation, women applicants are given two additional points. Равным образом при объявлении о пособиях для участия в Программе экологического обучения 2002 года, осуществляемой автономной организацией "Национальные парки" и Фондом биоразнообразия, в условиях отбора участников указано присуждение двух дополнительных очков женщинам.
All applicants for participation in the referendum would have to cross that first hurdle before claiming eligibility to vote under any of the pertinent criteria. Все лица, подавшие заявления на участие в референдуме, должны будут пройти этот первый этап до подачи заявления на право участия в голосовании по любым соответствующим критериям.
Mr. BRUNI CELLI joined Ms. Evatt in asking how the constitutional prerequisite of membership of a political party as a condition for eligibility could be reconciled with the rights established under article 25 of the Convention. Г-н БРУНИ СЕЛЬИ так же, как и г-жа Эват, задает вопрос о том, как конституционное требование об обязательной принадлежности к политической партии как одно из условий участия в выборах и избрания на государственный пост может быть совместимым с правами, закрепленными в статье 25 Конвенции.
The then Working Group also agreed to keep to a minimum the procedures and formalities by which a procuring entity would establish the eligibility of suppliers or contractors to participate in procurement proceedings. Рабочая группа решила также свести к минимуму процедуры и формальности, с помощью которых закупающая сторона устанавливает соответствие поставщиков или подрядчиков квалификационным требованиям для участия в процедурах закупок.
The secretariat reported on the Committee on Environmental Policy's updated criteria for determining the eligibility of representatives from countries in transition and NGOs for financial support for participation in meetings and in activities in the work plan. Секретариат сообщил о принятых Комитетом по экологической политике обновленных критериев определения правомочности представителей стран с переходной экономикой и НПО в отношении получения финансовой поддержки для участия в работе совещаний и видах деятельности, включенных в план работы.
The Committee enquired as to why posts not subject to the system of desirable ranges should be set aside for use by a programme in which eligibility is defined by un- and under-representation in that system. Комитет обратился с запросом о том, почему должности, не подпадающие под систему желательных квот, должны выделяться для использования в рамках программы, право участия в которой определяется непредставленностью или недопредставленностью в этой системе.
The referendum on the future of Abyei also stalled as a result of disputes over the criteria for eligibility to participate and over the border. Референдум по вопросу о будущем Абьея тоже пробуксовывает из-за споров о цензе для участия и о границе.